PTT推薦

[分享] 大谷翔平0924賽後訪問翻譯

看板Baseball標題[分享] 大谷翔平0924賽後訪問翻譯作者
kaze1225
(kaze)
時間推噓推:151 噓:0 →:7

大家安安,又到了大谷二刀流day
那麼按照慣例
來翻譯一下賽後的一問一答吧


老樣子若是有誤再煩請指正~~
來源:
https://news.yahoo.co.jp/articles/201ad571f592d9d933e41a0f79f4412f1245d693
https://www.sanspo.com/article/20220924-CUOASLP4CRGPVJ3QO5YJVX4WGM/



自身初のシーズン200奪三振。
「大きい数字だと思うので、安定して投げられてきているところがいいところかなと思います」

問:首度單季200k。

答:是個很重大的數字,能夠安定地投球是本季的優點。




初回、かなり雨が降っていた。ボール、マウンドは滑ったのか?
「踏み場がちょっと難しかったので、そこらへんは慣れるしかないですし、これから先もあることだと思うので、いい経験になったかなと思います」

問:第一局雨勢很大,投手丘是否也相當溼滑?

答:立足點不好掌握,但這也只有去習慣而已,
未來相信也會有類似狀況,這次是很好的經驗。




4回あたりから落ち着いて投げているように見えたが、徐々に慣れていったか。
「終始、あまり慣れてはいなかったですし、やっぱり四球も多かったのでそこは一番今日良くなかったところかなと思います」

問:第四局左右開始投得沈著許多,是否漸漸習慣了?

答:到最後都沒有成功習慣,果然四壞保送太多就是今天最糟的地方。




寒さもあったが、一番苦労したところは
「やっぱりコマンドですかね。ストライク率を見ても分かる通り、アタックできていないというのが一番、フォアボールにつながるところだと思うので、打たれる、打たれないではなくて、ハードコンタクトも、思ったより少なかったですし、どちらかというと自分のせいで、ランナーをためてって感じだったのかなと思います」

問:氣候也十分寒冷,感到最辛苦的部分是?

答:果然還是控球。
光看好球率就知道了,無法在好球帶決勝造成四壞球,
並不是會不會被打的問題,咬中球心的球也比想像中少,
要說的話還是我自己的錯,送太多跑者上壘。




寒さの影響は。
「寒さではなかったですかね。雨は(ボールの)グリップ力もそうですし、足場の問題もそうですけど。ちょっと自分の思い通りにはいかない部分だったかなと思います」

問:寒冷的影響?

答:倒不是這個影響,下雨影響扣球力道,立足點的問題也是。有許多不如意的地方。




200奪三振達成。日本人では過去、野茂英雄さん、松坂大輔さん、ダルビッシュ選手が達成
「大きい節目の数字ではあると思うので、すごい光栄ですし、ただ今日みたいなフォアボールを出して奪三振をとるっていうタイプは目指しているところではもちろんないので、奪三振をとりながらなおかつフォアボールを出さないっていうのが一番大事なところかなと思うので、そういった意味では今日はよくなかったかなと思います」

問:達成200奪三振。日本人過去的達成者有有野茂英雄,松坂大輔,達比修有。

答:是很大的里程碑,相當光榮。
不過我的目標並不是像今天這樣三振的同時還投出一堆四壞保送的投手,
最重要的還是在奪三振的同時不要出現四壞,就這層面來看今天表現並不好。



六回、なぜああいう状況になったのか? (1点を取られ、なおも無死満塁で降板) そのあと、ループが無失点で抑えてくれた
「一番良くなかったのは、先頭の02からの、もうちょっとしっかり、時間を使って抑えられるところ、先頭を切るというところが、基本的なところですけど、もう少し厳しくいって、ボールでもいいぐらいの感じで投げる冷静さがあれば、もうちょっと違う展開だったかなと思います。ループさんに関しては、ループさんに勝ちがついてもいいぐらいの展開だったと思いますし、難しいところではあったと思うので、さすがのピッチングだったと思います」

問:第六局怎麼會變成那種狀況(掉一分,無人出局滿壘換投)?
其後Loup成功無失分守下。

答:最糟糕的就面對首名打者從兩好零壞開始,應該要更用心多花點時間去壓制打者,
雖然是很基本的事,但面對首名打者需要投得更刁鑽,
有著就算是投壞球也沒關係的冷靜沈著的話,或許會是不一樣的局勢。
而對於Loup,我認為這樣的發展讓他拿下這場的勝投也不為過,
相當困難的場面展現了絕佳的投球。





アーロン・ジャッジの動向をどのくらい気にしている?
「野球ファンとして、もちろん、60本打ったのも見ましたし、ファンとしてはもっともっと見たいなというのは率直なところではあるので、僕もバッターやってますけど、なかなかああやって打てることはないので、参考にもしてますし、勉強になるなと思います」

問:會在意法官的動向嗎?

答:作為棒球迷那是當然的。
有看到他的60轟,作為球迷老實說也想看他打更多,
我也是一名打者但沒辦法像他打成那樣,作為參考也能讓我學到很多。




打者としては9試合連続安打。昨季からの進化は。
「今日も最後甘い球でしたけど、そこをしっかり打てているのはすごくいいところかなと思いますし。1~3打席目に関しては浅いカウントの中で、あまり無理して振る球ではなかったかなというのは振り返ってみてですけど、思うところではあります」

問:作為打者連九場敲安,比去上一季的進化是?

答:今天最後的球很甜,能扎實地擊打非常好。
而回顧前三打席,在球數還不多的情況下並不是需要硬著頭皮去打的狀況。




精神的な成長を感じる部分は。
「いろいろなシチュエーションを経験できているのは、そういう場数を踏むかどうかは大事なところではあると思うので。そこがメンタル面で助けてくれるところはあるかなと思います。慣れの部分で大きいところかなと思います」

問:感到精神層面成長的部分?

答:能否在經驗各種狀況後將其累積起來非常重要。
這在心理層面能幫助我許多。習慣的部分也是相當重要。




三振にいくまでのプロセスが良くなっていると感じるか。
「今日に関しては真っすぐのグリップが浅かったというか、雨の影響もあって良くなかったので、その中でスライダーとか、カーブとか投げましたけど。もう少しスライダーに関してはコマンド、ストライクゾーンにアタックしていれば、あそこまで走者をためることはなかったんじゃないかなと思うので。いろいろな球種を投げるのは強みですけど、型にハマった投球というか、それで押していくのもそれも一つの引き出しなので、そういう意味では真っすぐが良くなかったのは今日の反省点かなと思います」

問:有感覺拿下三振的過程越來越好了嗎?

答:今天直球的扣球扣得很淺,受到大雨的影響表現不佳,
雖然也投了滑球和曲球,若是滑球的控球能再好一些,與打者於好球帶內決勝負,
我想也不會送一堆人上壘。
雖然能投出各式球種是優勢,
但能有個就算不特別仍舊有效的球種並以此進攻也是一項能活用的武器,
就這層意思來說今天的直球不佳是一大反省之處。



チームメートだったアルバート・プホルス(カージナルス)が通算700本塁打を放った「本人がどういう風に思っているかわからないですけど、やっぱり、全然違うというか、700いくか、いかないかは、もちろん、そこまで打ってるのもすごいですけど、大きなことだなと思うので、一緒に少しでもプレーできたのが、光栄なことですし、本当に今年終わるのかな、っていうぐらいのバッティングをしてると思うので、少しの間でしたけど、プレーできたのは光栄なことでした」

問:前隊友的Pujols敲出了生涯700轟。

答:雖然不知道他本人是怎麼想的,但果然有沒有達到700還是差很多,
當然能打到這個境界非常厲害,是巨大的成就,而我能和他一起打球也感到光榮,
他的打擊狀況也不禁令人疑惑「真的今年就要退休?」
雖然期間不長,能一起打球真的非常光榮。




プホルスとはどんな選手だった?
「ヒールダウンやろうかなと思ったのは、プホルス選手を見て最初決めたので、そういう意味でも、すごく影響を受けてますし、練習の仕方もそうですけど、あそこまで長くやるっていうのには何か秘密があると思うので、それを身近で見れたというのは、すごくいい経験というか、光栄なことだったなと思います」

問:Pujols是什麼樣的選手?

答:我決定採用heel down*也是看了Pujols之後,就這來說受到他巨大的影響,
練習的方法也是,我想能征戰這麼多年一定有什麼秘密,
可以在身旁觀察是相當好的經驗也是件光榮的事。

*heel down:日職球員普遍採用高抬腿的打擊姿勢,
但在大聯盟投手動作與節奏不同的狀況下,減少抬腿幅度來進行適應的打擊姿勢。





今天一開始大雨加控球不穩感覺要涼了
沒想到在這樣的情況還能繳出連五k
第六局換投的時候更是超級大危機
沒想到Loup繳出教科書級別的三振+雙殺解決
後面不只牛棚幫忙,甚至連翔平都敲了保險分
只能說大谷太神運啦XD


今天除了大谷14勝和200K紀錄夜之外
連普神都雙響700轟
為了慶祝大家一起成為歷史的見證人
這次也來發個錢
前10樓一人80p
接下來每5樓(15,20,25依此類推)也一人80p發到100樓
重複者順延一位
應該會晚上發

希望之後能順利達成規定投球局數
讓我有理由再發錢XD


--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/Baseball/M.1623491740.A.DB6
第二彈
https://www.ptt.cc/Baseball/M.1628856694.A.534

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
PTT 網址
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 09/24/2022 14:32:49 Green7979: 謝謝分享

09/24 14:33

jjj1234584: 推

09/24 14:34

motinger: 推

09/24 14:34

plonkerlp33: 推

09/24 14:34

Harretly: 推

09/24 14:34

polanco: 推

09/24 14:34

dw1293: 推

09/24 14:35

HelloFumi: 推

09/24 14:35

Redchain: 推

09/24 14:35

FatNerd1004: 推

09/24 14:35

shiyhsien09/24 14:35翻譯推

ts0130517209/24 14:35

JoAdell09/24 14:35推推

Kowdan09/24 14:36翻譯推,後面牛棚給力真的很棒

mama21949: 推

09/24 14:36

jack9131509/24 14:36推推

UnsraW09/24 14:36

as91001809/24 14:36

love150027409/24 14:36

ruka660101: 推

09/24 14:36

axion601209/24 14:37

omen210909/24 14:37

s8100512309/24 14:37

EugeneSue09/24 14:37推啦

gotohikaru: 推

09/24 14:37

vexpenzer09/24 14:37

EugeneSue09/24 14:38翻譯得不錯

b7788999909/24 14:38

SHIaian09/24 14:38

aaa280628: 推

09/24 14:38

kwgsp09/24 14:38推翻譯

sh331203709/24 14:38

RedBottleona09/24 14:38推推

leodai0809/24 14:38

safyrose: 翻譯推

09/24 14:39

gu123884809/24 14:39

starbeats09/24 14:39

b1004413109/24 14:39推 今天見證好多歷史

kenny1709/24 14:39

mikayu: 推普神&大谷雙神人

09/24 14:39

citpo09/24 14:39推 終於可以靠隊友

TDuncan09/24 14:39推 翻譯 14W 200K

danny091509/24 14:40

jack858709/24 14:40

LuLin28: 推

09/24 14:40

ppumpkin09/24 14:40

orc1820009/24 14:40

ETJohn09/24 14:40

doreennn09/24 14:41推!

anncelyc: 推

09/24 14:41

Heyonek09/24 14:41

eric091609/24 14:41

a39162609/24 14:41

NoPush09/24 14:42感謝翻譯

thangthang: 推個 今天牛棚蠻給力的

09/24 14:42

ccweiwei1309/24 14:43推翻譯

same6071009/24 14:43

ww00786409/24 14:44推 回答的真好

Blackie921109/24 14:44翻譯推

unMoon: 推

09/24 14:44

qa95109/24 14:44

Gejia09/24 14:45

kiki008909/24 14:45再次聊到普神給的調整啟發。

CKck037409/24 14:45整天都在反省自己的男人

Tabrisyang: 推

09/24 14:45

akiraje09/24 14:45感謝大大翻譯

HansonBobo09/24 14:45

sss8550109/24 14:45

home412909/24 14:45

Davidlemo: 推

09/24 14:46

skyca09/24 14:46

kathy410609/24 14:46推記錄之夜

prostitute09/24 14:46

n61301109/24 14:47記錄日刷起乃

ssss06: 大谷棒棒

09/24 14:47

emarl556609/24 14:48媒體應對 也是頂級 很得體

darkduck09/24 14:49

YamaMizuki09/24 14:50感謝翻譯!

skywendy09/24 14:50

a060146252: 推

09/24 14:50

Mariobrother09/24 14:51

a2035109/24 14:51

ohtar09/24 14:51

samedi09/24 14:52

carlchang092: 同一天有一堆運動界大事真爽

09/24 14:53

cazH09/24 14:53

flylos09/24 14:53

MrNeverDie09/24 14:53感謝翻譯分享! 純推不領

aibltjv09/24 14:54Judge 那段真的講得很有氣度

saffron27: 推

09/24 14:54

earnformoney09/24 14:55推 感謝翻譯

gutalic09/24 14:55

thomasgili09/24 14:56好強

oldsandwich09/24 14:56

gjo3: 推

09/24 14:56

Axwell09/24 14:56Push

eddy1235709/24 14:57

Alinsung09/24 14:57是不是在臭阪神的某位......

RRobert407109/24 14:57

Endranoe: 推

09/24 14:57

@ 以上紅底標記28位,每人80P(稅前)發送完成! by AutoGiveP 2.11

ertmiyu09/24 14:58

ctw041009/24 14:58

wenfei09/24 14:58

Eric5408809/24 14:58

xuvrca09/24 14:59推翻譯

DCR09/24 14:59push

tsai52909/24 14:59

lion022509/24 15:00推!

jOnHaa09/24 15:01

belucky09/24 15:01大谷真的令人佩服

ils010409/24 15:01推推~大谷真的很會講話

mosap09/24 15:01推翻譯推大谷!

asdfghjkl22009/24 15:02真的很會應對媒體耶..

stockcow66609/24 15:03

sixsix66609/24 15:04感謝翻譯

ji394tb09/24 15:04真的模範生 完美的選手

yonggan09/24 15:05推大谷

g8613520109/24 15:06

william840309/24 15:06推 真是太好了

abcd263309/24 15:08

jeserena09/24 15:09大谷翔平 訪問之王 表達和應對一流

kotchman09/24 15:09

supermj09/24 15:09感謝翻譯

twtpcsilence09/24 15:10推!! 對法官那題的回答真的棒!!

dcdc09/24 15:11

chiawww09/24 15:11真的都是有夠正向漂亮的應對XDD

ayachyan09/24 15:11原來是法官粉

話說看到大大推文感覺好像會有點誤會 關於法官第一句回的是作為「棒球迷」 但我剛剛直接打球迷感覺會變成單指個人球迷 所以稍微修正一下 (不過同問題他第二次提到就沒特指棒球迷而是說球迷了

boodharu09/24 15:12謝謝K大!

stanley8630009/24 15:12我的超人

woodjack09/24 15:13恭喜大谷+普神

nba556609/24 15:13

NPttnoob09/24 15:13

tonychou09/24 15:14大推

※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 09/24/2022 15:16:16

qazwsx2909/24 15:16

TsccNick09/24 15:17

pennyhsieh09/24 15:19推K大

JIYUI09/24 15:20

ke265379ke09/24 15:25三振的同時還投出一堆四壞<= 是不是在臭野茂XX

herisson09/24 15:26感謝K大每次的翻譯~翔平果然是公關教科書等級xd

RyanChen2409/24 15:27

ocean081709/24 15:28

ben810209/24 15:29

clgt09/24 15:33大谷好帥

q83042509/24 15:35

lingbei09/24 15:36

lafeelbarth09/24 15:36笑死自己都不知道會投到哪去

AhCheng09/24 15:36感謝整理

yankees120109/24 15:41

Beamslee09/24 15:42感謝翻譯

MarsHone09/24 15:44推k大翻譯!

huohuai09/24 15:47加油QAQ

WunnihhgeCCa09/24 15:50

joewang8509/24 15:57

Dimitre09/24 16:00該請Loup吃大餐了吧 守住勝投 而且一分自責分都沒掉

js043109/24 16:04

jaing765909/24 16:07挖哩 一個投手還想60轟阿0o0?

TClover09/24 16:07推推

honony09/24 16:08謝謝翻譯

cocojohn11109/24 16:11翻譯的好棒

Spurs0709/24 16:11

smoltz09/24 16:15推, 感謝好翻譯

hotofsheep09/24 16:48恭喜大谷

JH474809/24 16:51推,希望今年有機會15W

KazumiLin09/24 16:58感謝翻譯 也謝謝牛棚

elfsoosuk09/24 17:01各種見證歷史

new197409/24 17:04

mikazeray09/24 17:04多謝翻譯 今天是棒球迷美好的一天

elainakuo09/24 17:06感謝翻譯

tailsean09/24 17:13推翻譯

tammy0309/24 17:24謝謝翻譯~

thexiaomi09/24 17:24

※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 09/24/2022 17:29:19

e22383375509/24 17:35

ryan92011509/24 17:47

BaRanKa09/24 18:04竟然問他冷有沒有影響 他就不是沒待過冷的地方了

gn107831109/24 18:22感謝翻譯~

bob62102409/24 18:31

bbss09/24 18:58

chen202109/24 18:58推翻譯又發錢

teata09/24 19:19推翻譯

power1181109/24 19:29竟然沒有問他最後的好球不被撿有沒有很幹

visviva09/24 19:32他下雨是不是都很慘?畢竟是巨蛋中的孩紙

visviva09/24 19:35http://i.imgur.com/rreHKvh.jpg

圖https://i.imgur.com/rreHKvh.jpg?e=1667397446&s=s5tvNkcF2n7bb8GoVxbFjg, 大谷翔平0924賽後訪問翻譯

pinky84111809/24 21:36謝謝翻譯!我們的模範谷

Nojudge09/24 21:44

angel99121309/24 23:47推 謝謝翻譯!

a324320809/24 23:50