Re: [閒聊] 為什麼大家看不下去日職
※ 引述 《PaiChiou》 之銘言:
: 安安各位好
:
: 小弟9個月資深日職迷(被拖走
:
: 其實我一開始也覺得日職很想睡 想逃跑
:
: 這啥鬼比賽 blah blah blah
:
: 但我後來發現問題其實就是不認識
:
: 雖然美國大聯盟大家好像看得比較下去
:
: 因為節奏比較快
:
: 但我發現也不對 因為例如那時候看海盜隊比賽
:
: 除了看ZZZ那個一小時一次的凡退打席
:
: 其實其他8個人我也不認識,看了還是超想睡
:
: 但如果你有一隊認識個5到6個
:
: 而且這個認識是各方面的
:
: 例如看過他採訪、看過他的精華、看過別人對他的討論的話
:
: 你就會對於看他的打席產生興趣(無論作為投手還是打者)
:
: 所以其實應該跟比賽節奏拖不拖沒啥關係
:
: 純粹是因為不熟吧?
:
: 中職就算你沒關注其他隊,也難免會在脆或PTT看過別人提到別隊球員
:
: 看他們的比賽也會有一些想像跟樂趣才對
:
: 不曉得我的想法跟大家一不一樣
:
: 其實是認識不認識的問題,不是節奏問題
:
: 當然節奏能改善是最好。
:
: --
不熟加上我完全聽不懂也看不懂日文是主因,英文至少聽得懂一些(那陣子有常看的話聽原音轉播基本上都聽得懂)
另外是美職的免費管道比日職多,加上也比較符合我個人作息(MLB TV Free Game或是CPBL TV每天送一場),我沒有常看的賽事就沒有特別去買,日職好像比較少免費的可以看?再加上日職比賽的時間會跟中職打架,我都還是看中職優先。
不過與其說是節奏問題不如說是球的彈性問題?日職球就比較不會飛,我其實比較喜歡看打擊,球比較不會飛就相對比較無聊一點。MLB也不是說每場安打都很多啦,但因為球比較會飛也就比較多守備可以看。
但我不否認節奏不是主要問題,海盜隊的比賽只要沒有鄭宗哲,就算他是免費比賽我還是很有可能會看到睡著或乾脆不看…
※ 授權方式: 創用 CC 姓名標示-非商業性 4.0 國際 授權條款授權
--
Sent from my iPhone18,1
○ PiTT // PHJCI
--
Pittsburgh Pirates Z SS/2B/3B
#71 鄭宗哲 Tsung-Che Cheng
https://i.imgur.com/SHjYMsm.jpeg
https://i.imgur.com/T0fDARF.jpeg
https://i.imgur.com/RBDSscm.jpeg
--
MLB我可以邊睡邊播練英聽,日職無法
語言落差不只顯現在看比賽上,還有球迷社群的參與。完
全不懂日文的話,實在很難接收日職各種場外資訊;但懂
英文看Reddit各隊隊板就能接收大量資訊,也能知道美國
本地球迷怎麼看待特定球隊的教練跟球員,當然也會更了
解各種嘲笑謾罵背後的理由。這些都是看球的必要資訊,
少了就無聊很多。
日文我還是只能丟Google翻譯抓大意,韓文就更不懂
我只有看X 美職主要看道奇 有空有免費比賽都會看 但光只看
X都有覺得可以比較看得懂球
韓職也有免費看 但主要也是不懂語言+會跟中職比賽時間打架
韓國大賽跟日本大賽同一天差半小時開打,我當然只看
日本大賽
我覺得MLB光是看X跟PTT都能看懂很多了 去年季後賽每場比賽
都追 也是光看這兩個地方就看懂了很多東西(加上季後賽大
家也會討論得比較踴躍)
日文聽不懂 而且看NPB要付費不然就訂DAZN
MLB KBO 我至少聽得懂他們在幹嘛
而且收視相較之下容易 KBO自己也有支持的球隊
日文有漢字,但韓文有意去漢字
對我來說後者比前者多了一層障礙
偽卡仔韓文是不是很強啊 我以前還有在追星的時候大概聽得
懂跟大概唸得出韓文 現在完全不行ㄌ
這麼厲害 我這三四年看了快200部韓劇也還是聽不懂
也有人說漢字觀念反而在學日文或韓文時會成為障礙,
我不知道是不是這樣
因為追星需要追很多直播,當然事後都會有人做翻譯但當下點
進去想聽懂所以會努力猜是什麼意思XD 韓文很多發音類似台
語
不過我現在比較少在追星加上我其中一個愛豆現在根本是半個
台灣人 只差置產ㄌ(金容仙)
我是去韓國旅行學的欸
去當地餐廳 有些老闆會跟你聊天
去棒球場 球迷會跟你一起幹
自然而然的就聽得懂了
真厲害 我沒這麼厲害
個人覺得韓文比較簡單一點點
然後棒球的話基本上用語源自日文跟中文
球評主播對話也很簡單
啊日文我真的沒辦法
我高中想學的時候剛好撞疫情
這個帳號也是我當初學日文創的
因為沒有即時跟日本人當面學
現在生活也夠忙了
真的沒時間學了
所以卡仔才被錯譯為 cobincarrol
歪樓一下 長越大越發現自己對語言其實幾乎沒有任何興趣 所
以一直都沒有特別去學語言 實在沒興趣我又很容易分心 之前
唯一學到幾乎可以完全聽懂的語言是廣東話 只是因為前任是
香港人 我們是大學同學 因為畢製也一起做 我們組9個人裡面
有5個港澳人 他們很常用粵語溝通 就是習慣加上有些話他們
也覺得有中文說不順 所以就自然而然幾乎都聽得懂了 會講一
丟丟 但現在就聽不太懂ㄌ畢竟也是一年多以前的事情ㄌ哈哈
靠 你語言天才耶 我尊敬你
W跟c都是
對我來講語言就是要這樣學啊
我高中學測均標而已
大學認識外國人才真正開始講英文
搞到現在很幹 要是當初知道怎麼學就好了
被丟到那個環境你就會了(認真)
雖然我明明在台灣但當初就是被丟到香港的感覺,因為幾乎每
天都跟前任待在一起加上我們又一起工作,她跟其他港澳朋友
都是講廣東話,跟我講話會講中文,我在旁邊聽ㄌ好一陣子就
慢慢聽懂了哈。那時候有個香港的朋友來找前任,過了半年再
來發現我幾乎都聽得懂她們講話,她也覺得很神奇XD
舉個例子,MLB你可以很簡單找到討論的文章,甚至不爽
哪個球員還可以私訊表達;但我吱這樣想找個日本人的
棒球論壇靠腰都不知道怎麼下手
MLB多少聽得懂,日職聽不懂外,節奏真的太拖看不下去
日文的話聽某些關鍵詞是聽得懂啦 雖然有時候還是不完
全正確就是
我個人是習慣現在有限時 覺得日職太拖了
看有沒有想看的投手吧
我怎麼在推文看到幾位語言天才啊Orz
語言天才可以單獨發文教學讓大家語言也進步一樣快嗎
目前比較容易入門的大概是跟火腿吧,有台灣球員文章
也比較多,要跟周邊新聞聽日公podcast
有跟新聞再看比賽還是比較有趣
但目前比較容易跟新聞的還是火腿吧
Podcast聽多了就會認識球員了
韓職比較好看 日職太多短打好無聊
34
[閒聊] 長期中職迷會因為延賽更關注美日職嗎好奇平常固定在看中職比較少看美日職的球迷 有沒有因為最近中職延賽太想念棒球 就轉往看美日職的轉播或是比較想深入了解 不然好幾個禮拜沒球賽看 個人是MLB迷20
Re: [討論] 2026WBC CT完全體推文說江坤宇有日職等級請問出處在哪裡啊?? 還有即使江真的有日職SS平均等級 但是依照過往日職SS輸出MLB的案例 日職明星SS的守備在MLB基本是不能看的 論亞洲游擊手守備能力28
[閒聊] (純個人心情文)自從古林旅外、鄭宗哲上MLB之後 就會一直強迫自己去追火腿跟海盜的比賽 另外中職至少每天追一場 優先級是 正在現場看的>喵喵的>爪爪的>邦邦的>啾啾的X
[討論] 就是輸在技不如人台灣比賽打完開始抓戰犯 甚至賽程都有人檢討 台灣最大的問題就是技不如人 翻開其它隊伍的投手、打者 要不是在日職,不然就是2A/3A/MLB13
Re: [新聞] 萬波中正比較兩場交流賽 兄弟打擊不如獅火腿投打實力都比統一、中信強 我想沒人會反對 但有沒有人覺得比賽當中 日職球員打出的飛球都很會飛 中職球員有幾球看起來打的很紮實![Re: [新聞] 萬波中正比較兩場交流賽 兄弟打擊不如獅 Re: [新聞] 萬波中正比較兩場交流賽 兄弟打擊不如獅](https://img.ltn.com.tw/Upload/sports/page/800S/2024/04/19/phpXKaNHg.jpg)
3
[問題] 能不能引進日職的球中職的球那麼彈 每個打者打出去阿達哩都超好 每場比賽都開大分 果然!現在承認球太彈了 這已經發生太多次了3
Re: [討論] 亞力士可以 王柏融不行?二個人完全不同的打擊模式跟資歷 以中職成績對比,大王比較強 便是大家常說的彈球加成跟守備 亞力士是飛球型大砲打者, 以守備面來看,接外野飛球2
[心得] 比賽節奏今天轉播的日職內戰跟中職內戰 剛好是兩種完全不同的樣子 日職那一場的投手基本上 接到捕手回傳球之後就準備進入投球動作了 不管壘上有沒有人
![[閒聊] 為什麼大家看不下去日職 [閒聊] 為什麼大家看不下去日職](https://i.imgur.com/RJmqjdPb.png)
![[心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷 [心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷](https://i.imgur.com/5ikTL5bb.jpg)