[閒聊] 什麼時候會有精確的實況即時翻譯出現
像白上現在用的那個即時翻譯
還是不太穩定= = 常常亂跳出奇怪的意思
什麼時候會有那種
可以準確 即時地翻譯口語化的實況內容的即時翻譯出現阿?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.166.103 (臺灣)
※ PTT 網址
→
義工志工
→
當你自己去把外語學好以後
外語內容又不只一種 要這樣講先示範精通30種外語吧
推
※ 編輯: scottaa (61.70.166.103 臺灣), 03/25/2023 22:22:57
光是即時中文字幕就有一段路要走了
→
還要翻譯
推
吸引到翻譯粉的時候就會在留言出現了
推
※ 編輯: scottaa (61.70.166.103 臺灣), 03/25/2023 22:23:11
花錢請口譯
推
村上
推
別說不同語言了 相同語言有時都聽不懂對方在說啥了
推
你請人工算了,目前機器落差或者跟不上
→
先定義精確
推
光是雙關語諧音梗要怎麼翻譯就是大難題了
推
你要先請講話的人講到字正腔圓吧
推
你只需要日文的吧 這裡有一間日語補習班好有效的呀
→
快了快了 馬上要出現了 預計20XX年
推
3162 拉回就是埋點
→
你先定前義什麼叫精確
→
有時候要聯繫上下文 你下文都還沒講上文要怎麼精確==
噓
要精確瞭解口語 唯一的方式就是去學那種語言 你自己想
→
看看大家都會的英文都會有人翻出大便版咒術迴戰了
推
都要等人烤肉你還要求即時
推
人也是用自然語言去翻譯 gpt引擎只要能讀懂情境應該可以
→
做到
推
受眾不大。即時翻譯能吸引到的新觀眾不夠多
推
用AI反復訓練可以,但要時間
推
35表示
推
光是翻譯就不一定正確了,還要加上語音辨識的準確度
→
,歪上加歪還有很大的改進空間
94
[問題] 有即時翻譯會影響看直播的意願嗎Rt 前陣子在水管上看到holo的kobo ID組的她本身開台時間很貼合我的作息 所以如果時間剛好我都會跟台 跟了之後才發現16
[問卦] 台灣文組去當翻譯是真的爛吧?是這樣啦 剛剛在看發表會談 翻譯在即時口譯除了卡卡的 還只有翻個大概 重點還會打斷別人講話6
[請神] VNR翻譯有辦法加快嗎?VRN翻譯 文本出來等到即時翻譯大約20多秒 是我的設定有問題,還是說大家有用VNR都是如此? 另外請教,在Github有看到一款Yuki的即時翻譯,這款推薦嗎? --5
Re: [問卦] 會即時口譯其實超強的吧以前當完兵剛好幹過一陣子口譯 基本上台灣早在20年前就已經有針對相關翻譯開設專班 以前叫翻譯研究所 早期翻譯即時口譯資訊沒那麼進步 沒什麼youtube給你看2
[問卦] 還要多久AI即時翻譯才能取代外語教育?奇怪耶... 我看現在手機的語音輸入,辨識準確度也有個七八成了, 好幾年前Siri都能進行及時口語對答了, 為什麼更基本的AI即時雙向口譯,感覺一直沒啥突破? 如果這個技術成熟,2
[問卦] 為什麼不是用即時翻譯?如標題。 從二戰結束後的紐倫堡審判跟東京審判, 聯合國會議,或是多數的重要國際會議, 大多數的翻譯,都是有人會在一個翻譯間裡面即時翻譯, 然後聽不懂的人自己戴耳機聽翻譯的內容,2
Re: [新聞] 招生慘澹!外語學群光環褪色 只會英文遭以前聽不懂外國人在講甚麼? 現在用手機APP就可以翻譯了 我之前待的公司,來台灣10幾年的外勞不會講中文 就掏出他的手機,指手畫腳的示意我對手機說話 果然我說完話後,手機上就有用中文表示我剛剛說的話1
[問卦] 有電影對話即時翻譯的工具嗎?現在的手機自動翻譯軟體有夠爛 都聽不到電影對話 不然就給你亂翻一通 要真人說出來才有辦法辨識 有沒有真的好用的電影對話即時翻譯工具?- 大家好~ 請問一下有人有使用過chrome的即時翻譯功能嗎 我之前有時候上課或是跟外國人視訊討論事務 有時候會打開來輔助一下 這陣子要用的時候突然不能用了
59
[蔚藍] 今天一樣感謝檔45
[Vtub] 莉莉華因為跳舞力不從心而哽咽39
[閒聊] 青梅竹馬絕對不會輸 作者吐苦水59
[閒聊] 動畫瘋:勇氣爆發 魔女與野獸更新時間未35
[情報] 勇氣爆發 新增機設(有雷33
[閒聊] JUMP MOBA手遊 可怕的排隊機制爆
[閒聊] 迷宮飯 2期海報與聲優 新OP/ED 公開51
[閒聊] 金庸的十大善人誰比較欠踢?30
[Vtub] Holo小雞奏100首耐久濃縮版29
[Vtub] 3/28同接鬥蟲28
[閒聊] 特南克斯跟佐助當年誰比較帥?36
[閒聊] 上一個像咒術劇情這麼崩的動漫是哪部59
[討論] 赤燭《九日》 5/29發售29
[閒聊] 中華一番 極 153 失落的光20
[閒聊] LeBron James:這不是任天堂遊戲24
[閒聊] 魏導會怎麼做黑白妹?19
Re: [閒聊] 青梅竹馬絕對不會輸 作者吐苦水18
[Vtub] save our hearts holo ID 3rd 原創18
[閒聊] 閃電十一人新作試玩版18
[情報] 異世界Isekai一詞被納入牛津英語字典12
[討論] 葛納烏的翅膀實際上是超級廢招吧?51
[閒聊] bili知名模型女UP主 跟老公設計仙人跳18
[浪人] 歷史大師請進,關於久坂玄瑞47
[情報] 巴哈四月新番27
[閒聊] 原神玩家都這樣的嗎8
[OW2] 鬥陣2 第一位非二元性別新英雄「無畏」15
[情報] hololive SUPER EXPO 2024 後夜祭15
[iWIN] 3/27會議ACGN創作權益推動協會會後發文15
[迷宮飯] 歐克長得滿可愛48
[問題] 為什麼日本喜歡用日文拼英文?