[問題] 「立回」這講法怎麼普及的?
立回
日文立ち回り
發動攻擊前的移動 為了讓自己到有利位置攻擊
用中文看超不直觀
為什麼會在中文圈普及?
怎麼不講走位 拉扯 (lol都是這樣講)
硬要講倭語
有卦?
(下一篇受身 先讀)
--
快打旋風
因為你玩的遊戲是日製,懂?
就漢字大家都看得懂啊
走位意思根本不一樣吧==
和製漢語一覽.pdf
立回我可能聽到不超過五次,原來很普及..
因為玩家日文不好只看的懂立回兩個漢字
走位 拉扯意思也不同啊==
原來立回是這個意思
君日本語本當上手
這詞怎麼亂翻都不是走位或拉扯阿 笑死XDDDDDDDDDDDDD
下一篇為什麼都講初音不講ミク
方唐鏡
就格鬥啊 格鬥遊戲尤其快打 名字可多了 還有退康 shimmy
下一篇 確反
走位和立回 絕對是兩回事
硬要講(X) 只看得懂這個字(O)
柵欄又壞了嗎..
康特
下一篇確認
魔物獵人的斬味
所以立回是什麼意思?這詞應該遠比啥前後搖古早
對 確反 剛忘記講確反
外來語阿不會 你沒聽過摩托車嗎
已經有人解答了 只看得懂漢字 所以這樣用
立回跟走位根本沒關系
黑話這麼多 難怪格鬥遊戲這麼難推廣
火反冰反雷反大風車
哪有普及
格鬥 但我是漆彈學到的 就是瞬間博弈
立回我還真不知道什麼意思 但講出來一定被砲翻的
哪有普及?
立回就 你玩手長腳色打手短的 就盡量站在你打得到對面
對面摸不到你的距離 是一個距離的拿捏
下一篇,目押
至於走位拉扯是因為這ID就是來釣魚發廢文 所以硬要扯
翻成走來走去
根本不是走位 有夠雲
比較容易引戰
所以立回是什麼意思...lol
立回比較有接招對招的意思 怎麼講也不會是走位拉扯
走位是閃招 對應招式範圍 立回的概念是 距離感
在格鬥遊戲圈還蠻普及的吧
斬味真的很好笑,是在味三小,好吃嗎
原來魔物會用斬味這個詞!自己沒有玩過 不過這也是要懂日文才會了解欸
格鬥遊戲開始的吧,然後你玩日本遊戲查到的攻略都日
文,自然就會沿用
立回我沒有聽過 今天第一次看到
派生吧,這詞我也沒弄懂過
對格G完全沒接觸的 沒聽過立回很正常
那你文中怎麼不用「英雄聯盟」而是用「lol」
下一篇 當身
因為立回根本不是單純的走位拉扯啊
派生不是衍伸招式嗎?\
派生就是連續技 出招A後面可以接B或C 這種系列招
差合 確反
可以順便問一下小確幸是怎麼普及的唷
下一篇 F式
立回還算常見了 派生我也最近看玩法環有人講才知道
還有什麼受身 當身 差合 確反 凹 一堆你不去深入研究
不會懂的術語好難
可是立ち回り不是這個意思捏==
派生技就 發生a招式後能選擇性發出連接的b或c招 連續技
能
哪有普及,不就在格鬥遊戲圈才知道
派生我反而知道
其實一堆人聽不懂立回 沒普及
日文傳來的詞彙多的是
該不會你待會要問236C是啥吧?XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
下一篇確認啦 今天是要討論FTG專業術語嗎
派生也很久了耶,在格GAME跟魔物獵人都看過
就格鬥遊戲用字 然後你想幹嘛?下一篇呢?
這個詞真的不好用中文表達耶
這種漢字中文都是同一個來源啊 就是你玩日本遊戲
一大堆還認真回這個廢文仔 真的不懂
跟前面那個一樣,因為那時候看的攻略大部分都是日本的
,因為漢字的關係中文圈的習慣有漢字讀漢字
格鬥用語就以前人只看的的懂日文漢字,就直接拿來用了
普及在哪?
下一篇 越位
派生中文跟日文意思一樣
小確幸是媒體濫用
越位要等世足賽啦
立回都是格鬥遊戲在用的術語 沒這麼普遍吧
早期能深入討論的論壇或是攻略都只有日本人自己在做
算很好懂了
從發文看來你的立回還不行
我是真的很少聽到這個詞 也不懂意思
現在動作類遊戲有些也會用吧
衍生技我知道啊,但我以前玩動作遊戲就一直叫他衍
生技,看到派生就看不懂也想不透語源
為什麼講lol不講英雄聯盟?
有倭語就用啊,不然你要用支語?
派生其實是指衍伸 例如新しい問題が派生する
格game
立回 派生 確反 一堆
確反到底是三小==
站位
傳回來中文圈 很多用中文用詞不好稱呼的都直接抄漢字
為什麼要叫格鬥遊戲不叫搏擊遊戲
ID
確反是中文啊,確認反擊= =
格鬥遊戲 END
看無 我只知道二則跟膚淺
誰tm想知道 打他老目就對了啦
而且立回也不是走位吧
確反就確定反擊啊 很好懂吧
所以接續的招式用派生在日文是正常的 就跟中文說衍生技
一樣
確定對手空招之後打回去就是確反
當身我覺得最難懂 不玩FTG的人我都直接和他講反技
拉扯是三小w
二擇吧?
普及個屁
記得不要講新番啊 .. 叫新節目
確反好懂得前提是確認 你真的知道FTG確認的意思嗎
下一篇 受身 當身 霸體 當奪
od
根本沒人在用 你要不要多走出門啊
就跟夜驅是一樣意思
看前面解釋的立回 就是拉扯啊…還是前面解釋有少什麼
走位,周旋,戰鬥方式,行動都可以,看語境
當身反而是從現實武術來的 跟受身一樣
不談語境談翻譯都沒什麼意義
立回跟走位差很多,就等你為這個行為創造中文名詞了
所有動作都叫立回 包含但不限定拉扯
立回你沒專研格game或看格鬥遊戲比賽根本不會知道啊
像立回這東西 硬要說是類似如何精通的概念
廢文
確認 就是距離跟frame數,確定你出的下一招一定打中對
手
立回 確反 派生 沒在鑽研格鬥遊戲的不會懂吧 我自己是打
過一陣子鐵拳 立回我覺得是控制距離或位置在自己有利的
情況 確反是確定反擊的簡稱 意思是對方出了個招 你防禦
後出某招 對方無法防禦 那個某招就是確反 派生是指衍生
動作 比如左拳左拳右拳是一套 左拳右拳也是一套 兩個都
是左拳派生 大概是這樣
普及?
支言支語
確反算是很好理解的
跟格鬥沒關係 沒看過單純蔡日文….
不是很單純的指走位 是更籠統的怎麼玩好
所以立回包含了所有對戰的概念喔?
立回哪是這個意思
PAD GBF等遊戲攻略也有立回啊 是要走位什麼
站著走來走去
立回 跳恰恰
跳恰恰笑死 很有畫面
糾結
當然在格鬥遊戲上 能鑽研的就是抓距離來取得優勢
硬要翻比較像是操作 這整個大概念叫立回
錯,當身 英文用parry ,基本上是跟盾反差不多,不是受
身
立回真的不懂,但派生我覺得還算有意象,可以理解
所以立回就只是一個概念而非動作或操作?
我是說都從武術來的 不是指意思一樣啦 你誤會了
走位就不一樣 因為走位比較被動 是招式往東砍 我就往西
走 那不是立回 立回不是閃躲
不過這些幾乎是格game專屬用詞 沒聽過也很正常
對 是整個操作流程 你只看中文字才會認為像跳恰恰
我就說立回不是格鬥專用了啊 你們有查過日文遊戲攻略嗎==
不過格鬥遊戲的當身技和武術的當身技也不太一樣就是
但立回有包含迴避 只是他用走的迴避XD
普及在哪?不討厭這詞則因為講立回的不是敵國支那。
立回我自己認知的解釋是對自身最有利的方式
走位不就是走到有利的位置嗎? 籃球場也會說走位阿
走位包含主被動都有吧,讓自己佔優勢,還是走位這詞
在遊戲中那麼狹隘?
不只是閃躲而已吧
另外確認通常還包含命中 如果沒命中就算失敗
立回就兩邊假動作猜招前後走位取距離去抓對自己最有利
哪裡普及了?
進攻或防守的狀況..
所以立回是什麼意思 我以前以為是立刻回家欸
和製漢語多到根本無法清除了,不差這個
派生是中文也有的詞
236P
結論就是因為不是支語啊 挺雙標沒錯啦
打球是跑位吧
格鬥遊戲吧,出招前在那邊抓距離搓招
当身也沒有直接指 parry
這算是日本支語吧 抵制
字典查得到這詞嗎 推文看下來是沒懂
看起來立回除了走位抓距離,還包含了出招後成功與否
的對應,幾乎包山包海,很難用其他單一詞取代
抓距離不給對方打中但是可以趁對方出招破綻打他
總覺得這詞沒有前後文沒啥意義
好啊 大師 那當身是什麼
就立ち回り啊==
立回用正常中文 最接近應該是..嗯..攻略==
有例句嗎
立回就是..你去打97用泰瑞泡茶 就會有人現場指導了
立ち回り 只看得懂漢字就簡稱立回
攻略 教學 指南指北 概念上比較接近這種
立回難理解 因為要先處在格鬥遊戲的場景裡啊 開遊戲 截畫
面或影片 直接講會清楚點 不帶入格鬥遊戲場景 很難解釋清
楚
普及? 沒聽過
沒在玩格鬥,但我也都講立回派生確反,可能是有在看
攻略的關係
應該說翻譯沒有語境就沒有意義,這個詞最泛用的講法
大概是應對吧
在格game就是跳恰恰抓距離那個過程沒錯
立ち回り就流程 基本操作 如何讓自己有利
我ftg玩很久了也還是無法準確講立回的意思XD
那你要帶入格鬥 當然就是怎麼走位 怎麼壓人
但立ち回り是著重在要怎麼跳恰恰的心路歷程
其他遊戲的立ち回り就是怎麼無腦刷 之類的
大師,能否解釋一下立返謝謝
一般遊戲來說立回是指玩這個遊戲的整體方向,例如戰士要
走位??????
然後這個詞基本上87%遊戲都有在用了 你隨便打個遊戲
在格鬥遊戲圈圈很普及啊立回派生差合仕入看轉播都會
聽到
後面空一格 立ち回り 大概都搜得到東西
某種程度跟攻略差不多意思了
衝,法師要站後面,凱爾要龜之類,除了接戰時細部操作以
那怎麼不講攻略就好XD
外的東西都能歸類於立回
我意思是你打遊戲的日本叫法 後面接立ち回り這樣
你當標題可以講攻略 放在情境下很不搭嘎
因為用人家看不懂你自己也搞不懂的詞看起來比較厲害
因為你pvp用攻略這2個字很怪啊 pve就行
中文這邊還在用立回的就...很鐵的
然後当身比較偏反擊技 所以格擋不完全一樣沒錯
中文圈還在用的主要剩格game了吧
就是抓距離吧
不過用立ち回り 通常都是教細部的遊戲理解 跟攻略還是
有點差別
小圈圈用語能算普及嗎?
舉個簡單栗子 背水的逆轉劇就叫格擋而不是叫当身
畢竟攻略87%都是以身心障礙人士也看得懂為目標
實際用google查一次就知道差別在哪 例如APEX 立ち回り
什麼叫以身心障礙人士也看得懂
就是越無腦越好
像是PAD GBF 立ち回り
以中文文章還說,內文情境可以用很多詞表示吧,上面
不就有走位、拉距離跟招式對應等等,看上下文用不同
詞才能更精確吧,在中文用法中都用立回反而混淆
像GBF的就是會跟你講哪個特動怎麼處理
這是日語字典查得到的詞 不是遊戲出來的詞 意思就是讓自
己有利的行動
本來就是圈內用語也要拿出來戰 笑死
所以立回是一個大項目啊 這些東西都算在立回裡面
風箏戰法(X
格鬥本來就這樣 真正聽過甚至懂詞用意的又沒幾個
大部分都是瞎雞巴說 反正氣氛對了就好
OK,所以是攻略
玩賽特也需要「墊步」接二段A
所以我一開始才說 這東西概念是「如何精進」
跟攻略很像 只是表現方式通常是怎麼處理個別的狀況
下一篇討論(戰)差合
差合沒啥討論空間 目押可能還行
看格鬥台講立回好像不是特指走位,感覺都是泛指整個對局
過程
不就雙方對戰中你的一舉一動都是立回
格鬥台講立回除了空間之外還有時間(frame)的概念
就跟計劃通 依樣不會打日文產生的詞彙吧?
立回翻成對拳會不會比較接近
我覺得立回跟初見殺一樣都是直接把漢字拿過來引用的例子
就比如說你對到優勢對局 你要怎麼膚淺對方 整個流程攻略 都
是立回
只是初見殺是被動態 所以是錯誤引用案例 XD
我自己的認知是雙方在帶入自己的節奏前,互相試探的階段
下一篇 底力
平衡打破之後通常有一方就吃連段或帶入多擇了
抽象一點就是搶奪空間跟時間(節奏)的主導權
所以角色的「相對」移動 普通技/必殺技發招點跟時間
立回也包含了出招牽制.限制對手走位等等
這些都算在立回裡面 就是一個看起來很清楚但定義很模糊的
讓自己處於有利於出招的局面,所以走位只是其中一部分
籠統概念 你也很難找到除了combo之外不屬於立回範疇的東西
就是因為中文沒有能直接表達的詞 所以才直接用日文啊
其實也很多人誤用成走位對峙跳恰恰了
但因為某部分很類似 所以也沒被糾正 就這樣傳下去
沒有普及吧
跳恰恰就是保持在相對安全距離內 這也是立回沒錯啊 XD
也不是不普及 只是有沒有接觸格鬥遊戲的差別
去看格鬥遊戲的直播或播報 上面一堆名詞都會一直講
只是立回的概念更廣更籠統 所以很難解釋
畢竟一場格鬥很快 能簡短表達就簡短
和製漢語這麼多,講個立回還好吧?大家“社會、經濟”
還不是用爽爽
大家不喜歡支語是因為那些東西本來就有其他我們更熟悉
的詞可以用,但至少立回沒吧
我也不懂為什麼魔物討論特別多專有名詞
立回就像互相猜忌動向吧
有動作性質的遊戲用詞會互相參照
順便試著讓自己踏進可以進攻的距離
魔物 DMC 魂系Game 甚至類銀河這些都有動作性質
改叫跳恰恰
所以彼此沿用很正常
倭語警察絕讚招募中?
立回多久以前就在講 拉扯要不要先跪拜大前輩?
立回是一種戰鬥上的觀念,走位也是指戰鬥上的觀念啊
,都不是單指一種操作方式,兩者都可以用
立回、卻反、升龍、打抗、錯防、目壓
立ち回り一般是是包含你戰鬥中的所有行動,不是你翻的那
個意思
搶得先機 大概比較像 不過長了點
以前店裡叫叫結龜 不要衝 結龜跟他打=.=
第一次聽到是打格game認識的
直觀是 直接觀察嗎
立回是一個概念 不是什麼走位拉扯三小的
像提到一個角色立回強 如果沒有補充 你絕對無法直觀地知
道 這角色為什麼立回強
普及什麼 小圈圈用語
對槍 搶樁?
斬味翻譯是銳利度,但很多人從日版就開始玩,習慣了
何時有普及了
爆
[問卦] 一人分享一個 有趣的日文字詞 ?這幾天日本下大雪 看日本新聞 學到一個新單字 "立往生" 原來是進退維谷的意思 可以用在像是汽車拋錨 舉例: "大雪で車が立往生"爆
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題這個好像在前面這篇以外有討論過,當時沒跟到串後來才自己發現火 我很想講那個史東薇爾啦= = 一開始玩跟玩家圈討論都講史東城沒什麼問題 直到我後來看VT玩法環看到他們打進史東城字幕寫"ストームヴィル城" 我才發現原來是指風暴面紗或風暴之幕之類的涵意XX
[心情] 大陸的行動支付真的很方便普及今天去早餐店,忘了帶錢包 早餐店也不接受信用卡或行動支付,只好請向朋友代墊 突然想到以前在大陸,幾乎大大小小的攤商都能用行動支付,出門帶隻手機就可以了 還有些超商如河馬更智慧化,現金基本上不需要的 吃飯後,大家拆帳付款也很容易85
Re: [問卦] 日文的1-10日 怎麼記阿 ?ひふみよいむなやこと はた みそ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 ...... 這個是日本傳統數數法 是大和言葉 即漢字還沒傳入日本時的用法29
[問卦] 為什麼中文動詞要加The?最近在網路上看到有些人打中文動詞時, 前面都會加個The, 中文的動詞前面明明就不用加虛詞, 為什麼還要多打個The? --23
[問卦] 用""取代「」的都是些什麼人?如題 我大中華民國正體中文 引號基本就是「」 但是呢 網路上有時會看到有人用""當引號23
[問卦] 「同島一命」這個詞到底要怎麼使用阿?安安 大給賀阿!!! 是降的啦 本肥想問問說阿 「同島一命」這個詞到底要怎麼使用阿?21
[原神] 中文圈玩家對神里兄妹的稱呼哥哥的神里綾人在中文圈常用的稱呼是綾人 也就是中文圈玩家偏向用名來稱呼哥哥的神里綾人 妹妹的神里綾華在中文圈常用的稱呼是神里 也就是中文圈玩家偏向用姓來稱呼妹妹的神里綾華 用姓與用名來稱呼的距離感是很不同的19
[閒聊] 卡比為何幾乎沒有一定要用迴避閃的攻擊是我啦是我啦 卡比Wii,是近代卡比的開始 不過基本上卡比基本動作除了搖Wii手把會變成大力吸之外幾乎沒新動作 於是乎在三倍豪華版時加了新動作—閃避 類似大亂鬥的操作方式,防禦時按方向鍵會給你一點無敵偵
爆
[閒聊] 直播主採訪UBI員工:情況比我們想像更糟爆
[情報] 麥教授過世爆
[情報] 真三國無雙起源 9位隨行武將名單爆
[活俠] 嘿…小梅……我的小梅爆
[閒聊] Ubisoft 的罷工風暴醞釀中爆
[閒聊] 日本推特趨勢:日本終了77
[情報] 真三國無雙起源 無雙武將47人77
[閒聊] 怎麼重拾對檔案的熱情65
[情報] 野田洋次郎演唱會悼念酸欠少女 さユり57
[蔚藍] 門主的水漾三角洲65
Re: [閒聊] 「身體被榨乾」是什麼感覺?55
[閒聊] 在人行道上被自行車叭56
[繪圖] 活俠傳 大雪山53
[火影] 鼬當初為啥這麼雞巴要凌虐卡卡西72小時?50
[閒聊] 誰能讓我硬 誰就是女人48
[閒聊] 真三國無雙起源的下一部要叫什麼?48
[閒聊] 大谷翔平太神!棒球手遊製作人喊困擾47
[情報] DOA不打格鬥,不打沙排,開始搞戀愛44
[鳴潮] 1.3版本資訊說明43
[討論] dei入侵遊戲不入侵韓劇,手遊44
[閒聊] 鍊金工坊已經變光榮一姐了嗎?44
[訃報] 哈利波特 麥教授 Maggie Smith 過世42
[討論] 蛤!?咒術真的就這樣結束了??41
[死筆] 當年看到傑邦尼抄寫一整本筆記本調包在想?爆
Re: [情報] 酸欠少女さユり 過世39
[情報] 鍊金工房新作 紅色鍊金術士與白色守護者37
[閒聊] 最強體驗!《最後生還者2 重製版》PS5 Pro26
[Vtub] hololive大多數的人真的對大型聯動無緣嗎36
[閒聊] 法人股東不滿UBI,施壓出售公司給第三方34
Re: [討論] 《魔法阿媽》近期爭議 超詳細懶人包 : QA