PTT推薦

[花枝] 真格算是"支語"嗎?

看板C_Chat標題[花枝] 真格算是"支語"嗎?作者
kirbycopy
(開口吞地球)
時間推噓 7 推:32 噓:25 →:50

如題

以前花枝2代還沒中文化時

我印象RANK的模式大家都習慣說真劍的

3代中文化後確認中文是真格

可是等等,"真格"不是支語嗎?

"我要動真格了"這是中國常用的說法,但在台灣沒聽過有人這樣說過

通常都是說"我要認真了"

支語警察有要出征花枝嗎?

有希洽嗎?

--
我不是歸人~~
我是.....燕、歸、人!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.149.212 (臺灣)
PTT 網址

P209/19 08:29動真格

or2cqem09/19 08:29你用的中文就是支語 叫支語警察出征好不好

gm7922792209/19 08:30這是死語不是支語

diabolica09/19 08:30沒聽過總有考過ㄅ

rickydai88809/19 08:30建議日常生活全部用外文 可以完美迴避支語問題

Koyomiiii09/19 08:31直接講日語就不支了

MADAOTW09/19 08:31對 支語沒錯

sasadog09/19 08:31支語啊 但既然任天堂這樣用了 就會有人幫忙轉彎啦

wagood09/19 08:32文化大革命都燒光了,之後都才叫支語

cemin09/19 08:33現在很多十幾年前甚至幾百年前就沒人在用的死語,被中國拿

cemin09/19 08:33出來用就被說成是支語

以最容易被罵的"質量"來說 《人物志·九徵》:“凡人之"質量",中和最貴矣。中和之質,必平淡無味。” 現在古典"質量"的用法就是支語沒錯阿

class2153509/19 08:34我怎麼印象20年前就聽過了

Valter09/19 08:34確實 記得十年前就有看到但大家還是會用認真 現在都直接講

Valter09/19 08:34動真格也不會有人說話

w555381909/19 08:35認真來說.現在用的其實大多是和製漢語啊XD

hank8117709/19 08:35直翻真劍又不是每個人能看懂,難道要翻認真模式,又不

hank8117709/19 08:35是一拳超人

Valter09/19 08:35像前陣子那個任天堂直面會 我記得當年來自深淵第一季OP歌

Valter09/19 08:35詞翻直面還一堆人吵呢

fenix22009/19 08:36支語警校退學的吧

sasadog09/19 08:36精靈球也是支語啊 當年神奇寶貝年代誰會講精靈球啊==

96年香港先叫精靈球的 那時香港還沒回歸 不算支語

Edison117409/19 08:37寶貝球

or2cqem09/19 08:39寶貝球是三小 任天堂都正名精靈寶可夢了

or2cqem09/19 08:39精靈球哪裡有問題

sdd542609/19 08:40真劍是倭語 有差嗎

hk12990009/19 08:42真劍也不是中文 是日文漢字 而且直接用你不覺得奇怪嗎

所以真的只能翻認真蛤蜊、認真魚虎了?

※ 編輯: kirbycopy (125.227.149.212 臺灣), 09/19/2022 08:43:42

gm7922792209/19 08:43http://i.imgur.com/ld3atxf.jpg

圖https://i.imgur.com/ld3atxf.jpg?e=1666651410&s=eXFcfIwALXz4lTBRW21QfA, 真格算是"支語"嗎?

gm7922792209/19 08:442009巴哈上有人寫的遊戲王同人小說就有人用了

gm7922792209/19 08:44上世紀小說會看到 現在幾乎沒在用的只在文章看到的詞

ogt84your09/19 08:45現在官譯也把精靈去掉只留寶可夢 但精靈球還是不變

sasadog09/19 08:46我怎麼覺得09巴哈那個是受到漢化組的薰陶才會用==

newgunden09/19 08:46一般都是認真吧 真劍就是和製漢語

sasadog09/19 08:47要舉例的話用台灣的出版小說比較好吧

owo020409/19 08:47要出征自己出征

bor177109/19 08:48拿出真本事

ogt84your09/19 08:48皮卡丘這類生物叫寶可夢 但收服用的球叫精靈球的奇怪現

ogt84your09/19 08:48象 如果照原本應該直翻成寶可夢球

sasadog09/19 08:51如果同意動真格不是支語 也該幫屏幕(AKA螢幕)平反一下吧

kingo232709/19 08:51真劍勝負

sasadog09/19 08:52這個教育部重編國語辭典上有出現欸==

reaturn09/19 08:52真格這詞很久以前就有,但不怎麼常用

gm7922792209/19 08:54那還要去圖書借書才看得到了

tw1150909/19 08:55動「真格」在台灣都不知道用多久了,笑死

Teng061509/19 08:56動真格在台灣很久了欸 我小時候就聽過了O_O

taiautumn09/19 08:57http://i.imgur.com/WZAi8VY.jpg

圖https://i.imgur.com/WZAi8VY.jpg?e=1666662888&s=B6VZCeF6Uhv4p9BziVevFw, 真格算是"支語"嗎?

這辭典也查的到"視頻"和"優化"呀

breakfastt09/19 08:57https://i.imgur.com/z04fmAr.jpg

圖https://i.imgur.com/z04fmAr.jpg?e=1666681744&s=cX5wmfFlmmKNbJ3j8e6uNg, 真格算是"支語"嗎?

breakfastt09/19 08:57倭語捕快來了

gm7922792209/19 08:58現在30歲以上的人比較會聽過

arthurhsu12309/19 08:58真格用多久了 真劍才外來語好嗎

※ 編輯: kirbycopy (125.227.149.212 臺灣), 09/19/2022 09:05:13

wwa92809/19 09:00不是

sniper282409/19 09:03九折水平

rock542109/19 09:05懶叫啦 這邊質量是資質跟器量 他媽的支語是當品質用

rock542109/19 09:05有點水準好嗎

你現在說一個人質量如何如何然後不是指體重,看會不會被當成支語阿

timez42209/19 09:11能不能不要自己不讀書就都說人家是支語

welkin010509/19 09:14不是,而且成天在那邊找支語是在搞文字獄嗎,做著和討

welkin010509/19 09:14厭的人一樣的討厭行為

※ 編輯: kirbycopy (125.227.149.212 臺灣), 09/19/2022 09:16:18

eusebius09/19 09:15沒聽過=支語 你哪天聽到班圖語會不會也覺得是支語?

class2153509/19 09:17https://i.imgur.com/GvQdEb3.png

圖https://i.imgur.com/GvQdEb3.png?e=1666685064&s=ODHMzBJS3qPL5CjLthdH1Q, 真格算是"支語"嗎?

DL81509/19 09:17真的是很可憐呢

gm7922792209/19 09:18有人找到2001年的 厲害

piquar09/19 09:21沒聽過就說支語,建議你不要說中文

groundmon09/19 09:23不是吧,這是以前台灣文壇也會用的詞,只是口語不常用

groundmon09/19 09:26我是覺得文學程度太低,連自己在用的語言都了解不夠的

groundmon09/19 09:26人,就不要去跟人家討論什麼支語

shentotto09/19 09:29你根本故意把支語給模糊化,官方定義的你在支語三小。

adk14785209/19 09:29不會阿 要看誰用的

camerara09/19 09:30格老子的

Gentlemon09/19 09:33沒聽過的就是支語

terry1236909/19 09:34嚴格來說中文就是支語,這邊建議你不要用

Pegasus17009/19 09:34真格我小時候就在用,真劍反於是學畫日語之後才用。

bizer09/19 09:38日語吧

Augustus509/19 09:40不是

firezeus09/19 09:41很多視頻裏面都會用啊,不是

y46851309/19 09:43不是你沒聽過就是支語

BOARAY09/19 09:44我長大到現在等沒聽過的詞 夭壽…

peter81327009/19 09:44日文用ガチ不是真剣 語意上還是有一點不同 ガチ翻譯

peter81327009/19 09:44成真格沒問題啊

Panko09/19 09:46幾十年前的中二小說常看到

jeffguoft09/19 09:46不要說中文不就好了,可以講原住民語

tim520131409/19 09:48反串

JustWower09/19 09:56是想臭任天堂吧 殊不知是自己中文程度不足

rkl09/19 10:01中文不好請自己出去或爬文

Temari081409/19 10:03你可以玩英文版就沒這個問題了

NotOtaku09/19 10:05以前的武俠小說很常用,算是古語

Hazelburn09/19 10:21很多長時間沒人用的 裡拿出來用就會有人說是支語

Hazelburn09/19 10:21大概語警察水準也就這樣吧 可憐啊

jsstarlight09/19 10:26少見多怪?

jsstarlight09/19 10:27反支語也要先做點功課

Eito709/19 10:48這要看你對支語定義是什麼,對比較寬容的人來說必須是中國

Eito709/19 10:48起源台灣人以前從沒用過的詞才算支語,嚴厲的只要是口語上

Eito709/19 10:48非台灣慣用詞但中國口語慣用的就算支語

bobby475509/19 10:59小時候還真沒聽過這用法 這就是代溝嗎

leo12516090909/19 11:02遊戲我只開英文跟日文

egg78109/19 11:12真格港漫沒用過嗎?怎麼感覺好像有

YeezyBoost09/19 11:38你在台灣沒聽人這樣講過 這樣只代表你孤陋寡聞而已

panzerschild09/19 11:56台灣存在但非慣用就算支語的話,整本國文課本有一半

panzerschild09/19 11:56篇幅都是了

panzerschild09/19 11:57一群不學無術的傢伙認錯不改下次還是繼續亂,和文

panzerschild09/19 11:57革批鬥人有差嗎

Lass1n09/19 12:07知支為吱吱

Eito709/19 12:20國文課本裡寫的大半是連現代中國人都沒在用的死語

chuegou09/19 12:30動真格也算支語 笑惹

st00265009/19 12:30自己孤陋寡聞就不要把沒聽過的當支語

peterw09/19 12:34並沒有

peterw09/19 12:35本來以為是孤漏寡聞,看了回推文才知道是來抬槓找架吵的

juyac1109/19 13:42教育部國語辭典有編入,那就不是啦

doomlkk09/20 02:33魷魚