PTT推薦

[問卦] Google 翻譯也中國用語話了嗎?

看板Gossiping標題[問卦] Google 翻譯也中國用語話了嗎?作者
flower42
(栗悟飯與龜波功)
時間推噓21 推:22 噓:1 →:14

最近發現用Google英翻中會出現中國用語
不誇張
連“臥槽”(真的是這詞==”)、“牛逼”都出現了

看了有點礙眼
有人知道怎讓他正常點嗎==

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.52.90 (臺灣)
PTT 網址

chadmu 10/02 00:15早就是了,YT一堆支語

Imbufo 10/02 00:15中國人洗google翻譯洗很久了

LoveMakeLove 10/02 00:16沒錯

Sougetu 10/02 00:16早就......

t4lin 10/02 00:16數據庫學習AI被使用者群眾教壞了

brianuser 10/02 00:17翻譯一向走在最前端的微軟,網站自動翻

Qaaaa 10/02 00:17圖?

brianuser 10/02 00:17譯都滿滿中國用語了,已經沒救了

Andy7577272 10/02 00:18WC老鐵牛逼啊666 幫我一鍵三連

Miru5566 10/02 00:19你覺得不妥還會被說成是支語警察

melissalewis 10/02 00:20一開始就是了

komachi275 10/02 00:25臥草呢?

jupei 10/02 00:28搜尋的繁體中文拿掉了不是

schumychen 10/02 00:29小心被戴上支語警察的帽子

DeathTemp 10/02 00:30等一下會有人說整個中文都是中國用語

oscarwang11 10/02 00:42很久以前就是了 切換回中文就變簡體

kiddcat 10/02 00:45修正啊

darkbrigher 10/02 00:47翻譯會被人修改然後儲存阿

darkbrigher 10/02 00:47覺得奇怪的大概是沒在用

jab 10/02 00:56中國人真的到哪就洗當地文化

jab 10/02 00:56到了牆外就把牆內那套搬出來

rapnose 10/02 01:09已經很久了,很恐怖。

ShitHappens 10/02 01:10Google Maps也一堆殘體字

yoyo095235 10/02 01:18數據庫就被洗阿有夠白癡

applejone 10/02 01:34超多的

romber 10/02 02:12不是早就是了嗎?畢竟海外中國人用的比台灣

romber 10/02 02:13多太多,Google服務常2種中文不區隔

john668 10/02 03:31翻成質量很久了

saedn 10/02 06:25一直都是呀?

hiroshima 10/02 09:04這就一直用支那用語的後果

hiroshima 10/02 09:05 還一堆人一直貼支語警察的圖

iceman198410 10/02 09:05人太多 變支那形狀

hiroshima 10/02 09:06 這就是苦果

sdflskj 10/02 09:41反正台灣人也喜歡啊 沆瀣一氣也沒不好

lkdsa 10/03 19:58我有發現,視頻,土豆都來,幹

lkdsa 10/03 19:59但應該某些人用的很爽,有人不喜歡提出來

lkdsa 10/03 19:59,還會被指著鼻子罵支警不是