PTT推薦

Re: [心得] 魔法翻新 EP10 End

看板Japandrama標題Re: [心得] 魔法翻新 EP10 End作者
kuroshizu21
(KuroiShizuka)
時間推噓20 推:20 噓:0 →:15

原文恕刪

因為看到推文有板友詢問翻修後的樣子是不是用CG作的
想說稍早自己的推文回得太簡略
覺得直接把這篇訪談的部分段落給翻上來比較實在 XDDD


訪談完整稿出處
https://news.mynavi.jp/article/20220919-mahorino/

以下相關段落翻譯:

-------------------------------------------------------

■翻修前的房子是配合劇本拼死拼活去找出來的


──片尾所展示的「翻修後」房屋樣貌蔚為話題,到底是怎麼樣做出來的呢?

因為這是最講究的部分,所以若能讓觀眾看得樂在其中的話就太好了。最早跟公司
提案說想把「魔法翻新」拍成電視劇時有被問到「房子翻修前後的樣子要怎麼表現
出來?」,雖說我當下信口回道「總會有辦法的!」,但說實話是直到實際完成前
我自己也是心驚肉跳的(笑)。負責劇本的歐洲企劃上田誠先生表示想挑戰「以前沒
幹過的事」、「只有這部戲能表現的內容」,這番話鼓勵了我並讓我跟所有工作人
員摸索了各式各樣的方法。原作就有的故事是從找房子這個部分開始,討論看要如
何在盡量以實景來拍攝的前提下該怎樣搭景來製作、看怎麼樣透過CG(電腦動畫)或
VFX(視覺特效)來補助並在最後運用攝影技術來拍,還是說藉由建築CAD跟縮尺模型
來表現房子吸引人的感覺以及翻修前後的期待感……每次都會開「翻修會議」動用
所有部門工作人員的智慧,來讓全部11間房子的翻修前後得以成形。


──房子本身也不是布景,而是找了真正的房子來進行攝影的對吧?

翻修前是使用實際存在的房子來拍。雖然要找到跟劇本完全相同的格局是很難的,
但工作人員列出故事中的重點並且拼命地去找相似的房子。也有一些是在找到房子
後,調整劇本讓它能夠合乎情理的狀況在。




■翻修後的樣子是「本劇的重點」──花費時間跟勞力來細心製作


──將翻修後樣貌放在片尾來呈現的構成是怎麼決定的呢?

由於Yorushika為本劇而創作的「地糧」本身就是首非常棒的曲子,所以琉東東一郎
導演就提案說要不要活用這個世界觀來製作像是MV風格的片尾。希望能製作出讓觀
眾在星期一晚上10點看了1小時的電視劇後,不是倏地回到現實,而是藉由看著劇中
家族成員在那之後的生活,讓自己包覆在很幸福滿足的感覺中來回味餘韻的片尾。


──翻修後的房子樣貌,是在著重實景拍攝的前提下以各種手法來製作的吧?

有我們有試過以整個從零搭景來建的方式,或者是在很大的房子內把整面牆搬進去
來製作翻修前的房間後,再把那個房間整個拆掉來拍翻修後樣貌的,每一集都出動
布景搭建人員用心進行製作。因為不是只有要拍隔間佈局而已,而是連同實際生活
的樣子也要演出來,所以連同裝潢還有房間的擺設要怎麼樣讓它有變化也是很下功
夫的地方。由於翻修並不是將全部的東西都改掉,而是要將該保留的留下來並且讓
它變得更好才是翻修,所以美術及擺設組是一邊不斷嘗試一邊來找出「令人心動的
完成樣貌」的。就某種意義上來說這是一部讓美術人員哀爸叫母的電視劇,我對工
作人員只有感謝。


──有感受到在表現「翻修」這一點上所下的功夫。是說沒人講過「有必要僅僅為
  了片尾這麼搞剛?」的話嗎?

我們工作人員到現在也是這麼想的(笑)。也是有為了片尾一個鏡頭的1秒2秒,花了
好幾個小時製作的東西一下子就要打掉的狀況,所以會覺得很不捨……但因為所有
人都有「這裡是本劇的重點喔」的共同認知,就很仔細地花時間跟勞力來進行製作
。因此這個部分引起迴響令人非常高興。在片尾我們也有放入小梅跟玄之介距離越
來越近的畫面,但在第9集也有配合故事發展描繪兩人漸行漸遠的樣子。


-------------------------------------------------------

以上為相關段落的翻譯,基本上以意譯為主
翻得不好的地方還請見諒跟指點
但希望能鞭得小力一點,因為我怕痛 (ノД`)シクシク

--
電蝦答客問

問:聯名款限量零組件壞了原廠不給修怎麼辦
答:關於這個問題我一律建議當初就該買兩套

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.160.1 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: kuroshizu21 (114.37.160.1 臺灣), 09/20/2022 23:33:22

wendykao021209/20 23:34哀爸叫母XDD 翻譯辛苦了,好喜歡這些小細節!!

wingdotk09/20 23:50哀爸哭母好傳神XD 謝謝翻譯!好喜歡每集的片尾,真

wingdotk09/20 23:50的很用心~

ritachang70809/21 00:08謝謝翻譯~我一開始曾經有過「這片尾也太搞剛了吧」

ritachang70809/21 00:08的想法 但說實話真的很喜歡這個片尾 彷彿就像他們真

ritachang70809/21 00:08的在翻修後的家生活了一樣 雖然每次都會叫他們想像

ritachang70809/21 00:08一下翻修後的生活 但透過片尾 也讓觀眾看到了翻修

ritachang70809/21 00:08後生活的樣子 真的覺得很棒!

episold09/21 00:19讓美術人員哀爸叫母XD 感謝翻譯 太有趣了

episold09/21 00:21片尾有畫龍點睛的效果,搭配片尾曲,整齣戲的幸福餘韻增

episold09/21 00:21幅100%,不枉工作人員一番辛勞啊~

youngzi09/21 00:36謝謝翻譯,這部演員組合、劇情節奏、和收尾都很棒,加上

youngzi09/21 00:36用心的片尾佈景和主題曲,是本季最愛!!

sequence09/21 01:12感謝翻譯 超愛每集的片尾 都會重看幾次 片尾曲的「地糧

sequence09/21 01:12」歌詞靈感來自諾貝爾文學獎得主安德烈·紀德的同名作品

sequence09/21 01:12 最後也跟丸福貓頭鷹一起入鏡了呢

evil321609/21 03:28

ohno310409/21 08:01推 劇組真用心

losesoul0109/21 10:43感謝翻譯 劇組真的很用心,帶給觀眾很多歡樂與滿足

jack7775kimo09/21 11:03感謝分享訪談,片尾超讚

huronave09/21 11:10謝謝翻譯,片尾真的很搞剛,應該得個片尾獎!

aiFly09/21 12:30哀爸哭母翻得好棒XD 感謝翻譯!確實很喜歡片尾連接夢想和現

aiFly09/21 12:30實的感覺,沒有這段好像剛看過的劇中人理想就像夢一場一樣

aiFly09/21 12:30,能看到它實際被搭建出來,真的會給觀眾更強大的「改變是

aiFly09/21 12:30有可能的」訊息,也會刺激觀眾去想自己是不是喜歡這樣的空

aiFly09/21 12:30間、生活方式的異同,很有趣

devilkool09/21 13:06這部最喜歡看的就是片尾,很溫馨、ヨルシカ的歌也很棒

mymayday509/21 16:14感謝翻譯!!!! 劇組真的好用心喔~

knight020109/21 20:05感謝翻譯!很喜歡這部的片尾

uginc09/21 21:24謝謝翻譯。好喜歡這部也超喜歡片尾,忍不住都要幻想自己住

uginc09/21 21:24進那些翻修過的房子會是什麼情景了!

chukchi09/21 23:33翻譯翻好好 感謝 這個劇組真的太用心

snooker09/22 10:20地糧好像前面某一集片尾也有出現

Charley230909/25 10:11片尾超棒的

Xie091409/26 02:30感謝翻譯,真的為了那一分鐘把翻新後樣貌搞出來,太用心