PTT推薦

[情報] 《Broker》台譯 嬰兒轉運站 6/24上映

看板KoreaStar標題[情報] 《Broker》台譯 嬰兒轉運站 6/24上映作者
usenwo
()
時間推噓推:116 噓:2 →:69

轉自 車庫娛樂臉書
https://i.imgur.com/7UN2tsc.jpg

圖https://i.imgur.com/7UN2tsc.jpg?e=1667418978&s=dTTGc3s7I1glidIm_H_xTA, 《Broker》台譯 嬰兒轉運站 6/24上映


《嬰兒轉運站》Broker 公布中文電影主海報6/24 (週五) 全台上映!

「現在,和我們一起幸福吧!」

導演 是枝裕和 首度自編自導韓國電影
宋康昊x姜棟元x裴斗娜x李知恩x李周映感人共演
2022坎城影展正式入選!


《嬰兒轉運站》
6月24日 (五) 孩是要幸福

坎城影展金棕櫚獎《小偷家族》導演 —是枝裕和
《寄生上流》發行團隊最新年度感人鉅獻
《寄生上流》宋康昊《屍速列車2》姜棟元 精彩共演,詮釋神祕嬰兒仲介
《屍戰朝鮮》裴斗娜 繼《空氣人形》二度攜手是枝裕和導演打造動人巨作
「國民妹妹」IU 李知恩 飾演棄嬰母親,展細膩演技

因嬰兒保護艙而意外遇見彼此的他們
將踏上一段出乎意料的旅程


「是部驚悚、令人內心感到刺痛又悲傷的作品 」
——是枝裕和導演

https://www.facebook.com/515663798585475/posts/2171876422964196/?d=n


《Broker》電影相關文章 資訊
#1W5qTYjA (KoreaStar)
#1YUug8f4 (KoreaStar)
#1YQHCH8- (KoreaStar)

預告影片
https://youtu.be/DpVAb7Bi5UQ

-

港版翻譯是《孩子轉運站》
都有種說不出的微妙感XD

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.97.170 (臺灣)
PTT 網址

HarunaOno 05/12 22:44推 電影讓人期待

YdNic1412 05/12 22:46

littledos 05/12 22:47翻得很直觀阿XD

Kelsier27 05/12 22:49好期待

neo74214 05/12 22:53電影翻譯名 好像恐怖片...

seenfiiya 05/12 22:55推IU!

s860382 05/12 22:58您好 我要10:00的嬰兒轉運站 ?!

Ningvolley 05/12 22:58期待

sodahsuan 05/12 22:59孩是要幸福…XDDDDD

evafish1207 05/12 23:00翻譯名有點失去吸引力了..但還是會

evafish1207 05/12 23:00

yutan0802 05/12 23:03為什麼不Broker就好

wuwenfuh 05/12 23:04棄嬰保護箱其實就可以了...嬰兒轉運站好

wuwenfuh 05/12 23:04像驚悚鬼片XDDD

hahahahamu 05/12 23:06......片名= =

benson1613 05/12 23:07這他媽什麼爛翻譯......車庫可以再爛

minne96 05/12 23:07這片名翻的好像什麼泰國恐怖片XD

chris1102 05/12 23:07翻譯奇怪

littledos 05/12 23:10直接用 孩是要幸福 都比較好XD

YdNic1412 05/12 23:10車庫還能期待什麼XD

wubon 05/12 23:12真的好像恐怖片的片名xD

sunsoon 05/12 23:12片名真的很不吸引人...

peggy0410 05/12 23:13有夠像什麼泰國恐怖片XD

tingover 05/12 23:13真的很像恐怖片XDDDD

pkkcyc 05/12 23:13要不是知道英文片名 真的以為是恐怖片XD

mozo 05/12 23:14這啥鳥片名 台灣怎麼淪落成這樣

almondchoco 05/12 23:14什麼鬼名字啦

mozo 05/12 23:14以前笑支那 現在要被笑了

MFFL 05/12 23:21不會翻就乾脆不要翻好嗎 直接英文名就好

rabbithotty 05/12 23:23好驚悚的片名

pokiman 05/12 23:23看預告拍攝視角有別於韓國電影滿期待的

pokiman 05/12 23:23剛好又是我生日

補充 日版《ベイビーブローカー》

https://i.imgur.com/QNAsEN2.jpg

圖https://i.imgur.com/QNAsEN2.jpg?e=1667425658&s=Q2KdmLjTzyoMKxWch6njeQ, 《Broker》台譯 嬰兒轉運站 6/24上映

港版《孩子轉運站》

https://i.imgur.com/IpMzsgx.jpg

圖https://i.imgur.com/IpMzsgx.jpg?e=1667410700&s=t9wt9FzwkXIRWWaPl0a0Iw, 《Broker》台譯 嬰兒轉運站 6/24上映
※ 編輯: usenwo (39.11.97.170 臺灣), 05/12/2022 23:25:52

THCxyz 05/12 23:25我覺得取片名的人可能完全沒想法,從港名

THCxyz 05/12 23:26稍微改一下就變成新的

THCxyz 05/12 23:27直接不翻譯的很少吧,超級八都行了

pokiman 05/12 23:32日文片名好像是嬰兒經手人正確待專精的

pokiman 05/12 23:32人翻

littledos 05/12 23:34是枝裕和很擅長描寫小人物 值得期待

HarunaOno 05/12 23:34Broker有經紀人的意思 感覺日語翻譯的

HarunaOno 05/12 23:34比較好

pttnew 05/12 23:40這片名翻的還可以了(望向 多重宇宙….

sheila2000 05/12 23:44日文不就是英文翻成片假名嗎、孩子確

sheila2000 05/12 23:44實是比嬰兒不恐怖

inohno 05/12 23:44這是人口販賣嗎…

van4628 05/12 23:48片名取得糟就算了,連字體都悲劇

qoqo039 05/12 23:48片名好爛 但我還是進場支持

replyrose 05/12 23:50跟《在車上》一樣微妙

hahahahamu 05/12 23:51嬰兒經手人真的比較好 台片名無力吐槽

hahahahamu 05/12 23:52導演知道名字被這樣取不知道會不會傻

hahahahamu 05/12 23:52

再補充 中國版《掮客》 法國版《Les Bonnes Etoiles》(好星星?幸運星?) 及 英文版海報

https://i.imgur.com/0sulDYE.jpg

圖https://i.imgur.com/0sulDYE.jpg?e=1667381106&s=HuJeODF3oDz4cQhXLZ4mww, 《Broker》台譯 嬰兒轉運站 6/24上映
※ 編輯: usenwo (39.11.97.170 臺灣), 05/12/2022 23:59:46

bleach1991 05/12 23:57日文就英文照翻 沒有好或不好的問題XD

bluegates 05/12 23:57哀哀車庫哀哀

dash1 05/12 23:58恐怖片片名XD

tingover 05/12 23:58日文就baby broker啊 台港就按著這個邏

tingover 05/12 23:58輯翻的吧

shearc8362 05/13 00:00期待電影~~不過這片名XD

tingover 05/13 00:00嬰兒改用寶寶都好一些 不知為何電影看

tingover 05/13 00:00到嬰就一股嬰靈片味

s860382 05/13 00:03車庫的人都不覺得這樣翻很奇怪嗎

s860382 05/13 00:03寶寶真的好很多XD

jing1219 05/13 00:09 寶寶仲介人還好聽點

kcjgg 05/13 00:09真的很像恐怖片 XDDD

szyu1122 05/13 00:12好好笑 這翻譯真的沒誠意

MichelleLn 05/13 00:13比起片名,那個字體才更值得關注吧…

MichelleLn 05/13 00:14剛看以為是粉絲做的@@

HarunaOno 05/13 00:15我突然發現他如果把下面那排「孩是要

HarunaOno 05/13 00:15幸福」變成片名 會不會好一點

radishhead 05/13 00:16還以為是恐怖片XD 還看了一下有沒有黑

radishhead 05/13 00:16暗版宣傳照

yitingted 05/13 00:17媽的多重宇宙明明翻的很好 不要拿來比

yitingted 05/13 00:17==

sowrongyetso 05/13 00:17翻這什麼爛東西啊 有夠沒誠意

onthehill 05/13 00:17覺得孩是要幸福很像雞湯片會有的片名

sowrongyetso 05/13 00:18字體也是醜到哭......

THCxyz 05/13 00:18原來韓文的片名有一點美國電影的感覺

THCxyz 05/13 00:19日文片名就是同個路線,只是有意譯的成分

saybook 05/13 00:20孩是要幸福 不錯耶

THCxyz 05/13 00:22副標題改"嬰是要轉運",就變喜劇片

HarunaOno 05/13 00:24看到樓上推的笑了 這樣感覺嬰是要幸福

HarunaOno 05/13 00:24 也可以

swsw99 05/13 00:24好像恐怖片….

s860382 05/13 00:27看到臉書有人留言 嬰轉養 XD

tingover 05/13 00:28嬰轉養很哭XD

THCxyz 05/13 00:28韓國還沒上映前,車庫要不要考慮真走恐怖

THCxyz 05/13 00:28片路線宣傳(大誤)

yu1164 05/13 00:31嬰轉養XDDD

Carol94930 05/13 00:36其實不太懂為何一定要中文片名,但嬰

Carol94930 05/13 00:36轉養有搭時事XD

Carol94930 05/13 00:38嬰養路 也滿吸引人的XD

molsmopuim 05/13 00:43雙關吧 翻轉命運 轉運

BDUUU 05/13 00:45這個字體看起來更像恐怖片

right99 05/13 00:47有夠爛的中文片名

pokiman 05/13 00:48害我想起以前的卸屍宴台灣片商真的很有

pokiman 05/13 00:48

makeme 05/13 00:50地獄梗Q_Q

usenwo 05/13 00:53嬰轉養有點厲害…但感覺會炎上lol

bemily32 05/13 00:53暗嬰陽也行喇

pppan 05/13 01:05樓好歪QQ 推一下IU

pipiiii777 05/13 01:16嬰轉養XDDDDDD 推IU

peter080845 05/13 01:26說真的照翻還比較好

iamseanx 05/13 01:27嬰轉養也是恐怖片吧哈哈哈

kobfm005 05/13 01:43怎麼覺得台灣翻最爛...

e8804282 05/13 01:49海報的知恩感覺回到2012、2013的臉

e8804282 05/13 01:49好久沒看到她這妝容XD

icocou 05/13 02:07https://i.imgur.com/4KJkpVi.jpg

圖https://i.imgur.com/4KJkpVi.jpg?e=1667395359&s=uhVHIVE9F1lHA2FfLI9R6A, 《Broker》台譯 嬰兒轉運站 6/24上映

icocou 05/13 02:07原版海報配這個片名怎麼變這樣 真的爛欸

almondchoco 05/13 02:27嬰轉養XDDDD

GalGadot 05/13 02:28這名字哈哈哈

bleach1991 05/13 02:30推薦一個 嬰間使者(誤)

hallet0105 05/13 02:37光看名字還以為恐怖片

sp64 05/13 02:38宋的笑臉好固定.活像是樣板

aic8382 05/13 03:04寶寶轉運站不錯阿 沒那麼恐怖,而且"運"

aic8382 05/13 03:04當命運解

JSeung 05/13 03:05嬰轉養太過分了XDDD

karary123 05/13 03:08被嬰轉養笑死

q77777892 05/13 03:17為什麼有種感覺是故意翻成像恐怖片?會

q77777892 05/13 03:17不會有人被片名騙去看XD

uilin112500 05/13 03:18嬰轉養XDDD

ellyrose 05/13 05:22嬰轉養有跟上時事不錯耶哈哈哈哈哈

jimking 05/13 07:01好喜歡嬰轉養XD

wumayzi 05/13 07:07嬰轉養念出來才知道XDD

p47603986 05/13 08:35嬰轉養哈哈哈哈哈哈

mashmallow 05/13 08:49介紹還有寫是部驚悚的作品XD

shearc8362 05/13 08:58嬰轉養哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

shearc8362 05/13 08:58哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈太好

shearc8362 05/13 08:58

godina 05/13 09:03這片名嚇到我了...台灣翻譯回不去了嗎~翻

godina 05/13 09:03的有夠爛

godina 05/13 09:06這要電影院講出片名恥力要很夠耶

godina 05/13 09:14嬰轉養看一次笑一次 哈哈哈哈哈

VieriKing 05/13 09:23嬰轉養XD

ThisIsNotKFC 05/13 09:47嬰轉養XDDDDD

YdNic1412 05/13 10:01嬰轉養XDDDDDDDDD

miriammm 05/13 10:03翻的真的超爛欸片商!

jpai 05/13 10:11嬰轉養很棒

cocojohn111 05/13 10:36這什麼垃圾翻譯 片商是不是很想虧錢

cocojohn111 05/13 10:36啊 毫無吸引力的片名 哪怕別翻都有

cocojohn111 05/13 10:36趣多了

August23th 05/13 10:44譯名真的太像鬼片了,轉運站是什麼鬼

michaeltlwu 05/13 10:47好好笑 這翻譯真的沒誠意

Agneta 05/13 10:53嬰轉養我笑死

yamamoon 05/13 10:55片名很像驚悚片XD寶寶轉運站感覺比較溫

yamamoon 05/13 10:55

cocojohn111 05/13 10:57原片名很明顯在形容人或職業 這譯

cocojohn111 05/13 10:57名搞得像在坐大眾運輸一樣

Ewhen 05/13 11:09為什麼嬰兒就會有一種恐怖片的感覺啊~哈

Ewhen 05/13 11:09哈XDD

Ewhen 05/13 11:09嬰兒錯了嗎XDD

davidddd 05/13 11:10還以為是恐怖片

domorita666 05/13 11:18啊好像恐怖片哈哈哈哈哈哈哈哈

cccdde 05/13 11:46台灣恐怖片賣得好,片商大概覺得能吸引觀眾

indoorsma 05/13 12:23這陣子又可以看到最愛的歐巴常出現了

indoorsma 05/13 12:23開心~~

rokobomb00 05/13 12:48以為恐怖片+1

Smile916 05/13 12:50翻個寶貝也好啊,嬰字大概是因為有太多

Smile916 05/13 12:50陰的恐怖片了XDDD

Smile916 05/13 12:50但看這些演員還蠻想看的

mozo 05/13 12:56嬰轉養不錯喔 有梗且符合原意又時事XD

Kelsier27 05/13 13:36車庫以前的翻譯有這麼爛嗎

zoe888 05/13 13:45嬰轉養XD更好

sunset0511 05/13 14:11嬰轉養太靠腰XDDDD

benboy 05/13 14:44嬰轉養 想了一下才懂XDDDDDDDDDD

ezratay 05/13 15:32嬰轉養 哈哈哈

pokiman 05/13 16:01可惜厲嬰房有電影取過了

richbcce 05/13 16:04買票還以為是買車票….

ruincos 05/13 16:33嬰轉養好可怕 會不敢看XDDD

dadalada418 05/13 17:32前面看到還很疑惑,看久了就知道是諧

dadalada418 05/13 17:32音梗哈哈哈哈哈哈哈哈哈

wuwenfuh 05/13 17:39原po你不小心砍到我的推文了

cc102938 05/13 18:22嬰轉養很可以XD

usenwo 05/13 18:34w大,不好意思 是23:04後還有其他推文嗎?

usenwo 05/13 18:34因為是用手機發文+編輯還在看該怎麼回復QA

usenwo 05/13 18:34Q

fidelity77 05/13 19:13嬰兒! AAAAAA

persis0912 05/13 20:01真的超像鬼片哈哈哈哈

HarunaOno 05/13 22:37手機編輯很容易吃推文啦 要恢復可能看

HarunaOno 05/13 22:37板主有沒有辦法了

purplelin 05/13 22:47這什麼片嗎?是恐怖片嗎

maiselfan195 05/14 01:54嬰兒轉運站XDD 好難以言喻

violetkyu 05/14 02:20好想問為什麼一定要換成中文...而且英

violetkyu 05/14 02:21文海報字體打卡也漂亮很有感覺!誰要

violetkyu 05/14 02:21跟轉運站打卡啦!齁

mimimiros 05/14 04:53笑了哈哈 真的以為是恐怖片才點進來

eric900311 05/14 11:06推知恩!

Rektgg 05/14 11:37可悲字體+腦殘翻譯

YdNic1412 05/14 13:37片名大部分都片商取的啦先別罵翻譯XDD

dreamersky 05/15 02:48感覺像什麼社會驚悚片要人口販賣…