PTT推薦

[閒聊] 演員孫宇賢 不合常理的宣傳比例

看板KoreaStar標題[閒聊] 演員孫宇賢 不合常理的宣傳比例作者
lifesg
(無價之寶)
時間推噓17 推:35 噓:18 →:101

https://theqoo.net/2633424395
MBC人生勝利組中,Starship的孫宇賢在演員表中列序12位。在官方花絮影片中,常常連主演都沒有鏡頭,卻有孫宇賢的鏡頭。甚至有男主角花絮都比孫宇賢的份量還少的狀況。

在宣傳劇照方面,也給了很多孫宇賢的單獨劇照。在戲劇話題榜上,沒有引起注意的孫宇賢,卻在各種宣傳上給出比在話題榜上的主演還多的分量。

官方甚至上傳了標題為「我心目中的年度最佳情侶 陸星才、孫宇賢」。由於經紀公司是Starship,令人懷疑是經紀公司的操作手段。

--
1.內部都沒人說什麼嗎?
2.劇照是一個問題,花絮是一個問題,剪輯又是一個問題。不是一個人造成的問題
3.搞到我以為他是男二
4.連主角吻戲都加上他的名字?
5.Starship最近好多事
6.如果是工作人員私心,應該製作公司要制止。如果是經紀公司操作,那真的很沒良心。排序只在12位…
7.孫宇賢沒做錯事,是經紀公司的錯
8.Starship養好多網軍啊
9.又是Starship…

也可以再加看韓星網的新聞
https://imgur.com/dxrX7cj,jpg
因為不能轉載,就不貼過來了
https://www.koreastardaily.com/tc/news/144353

TO某位版友:
熱帖=熱門文帖(O) 熱貼(X):貼文=動詞+名詞,是表示一個動作
帖:文帖的意思。如王羲之的快雪時晴帖。蘇軾的寒食帖。
在教育部辭典可以查到更詳細的解釋。
跟中國用語無關,是中文中已用了百年以上的慣用語法。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.19.199 (臺灣)
PTT 網址

MrSTRenGE 11/14 15:46熱帖是誰發明的? 我就沒在台灣看

MrSTRenGE 11/14 15:46過有人用 見鬼

MrSTRenGE 11/14 15:46

pppan 11/14 15:48我以為他是男2……

bluem0ary 11/14 15:49資本操作囉

ellen5566 11/14 16:09但是教育部辭典沒有出現熱帖這個詞餒,

教育部辭典也沒有熱貼啊

ellen5566 11/14 16:09也不覺得它是什麼臺灣慣用的詞彙,覺得

ellen5566 11/14 16:09要用外來語可以,但不要硬凹啊

之前一位版友說他"常常"看到有人寫錯字, 他應該是台灣人吧? 硬凹這個解釋確實讓心裡很舒服,我理解。 要接受別人跟自己觀點不同並不容易,我知道。

yun0215 11/14 16:10這個在theqoo吵了好多天&很多篇,加上最

yun0215 11/14 16:10近星船的形象實在很差...

bluem0ary 11/14 16:11還好沒把他塞進出差15夜,不然韓網會不

bluem0ary 11/14 16:11會直接炸掉

avycia 11/14 16:13他有出演出差十五夜歐,鏡頭也還蠻多的^^

avycia 11/14 16:13

YdNic1412 11/14 16:14熱門文章比較常用吧

piaolz 11/14 16:16主要應該是花絮製作公司的問題吧...

peter080845 11/14 16:16笑死 熱門文章 誰會說帖子 硬凹幹嘛

sphinx1031 11/14 16:16星船最近大尾了XDD

bluem0ary 11/14 16:17真假 我沒注意到他ㄟ

bluem0ary 11/14 16:18還真有 哈

dogdog074 11/14 16:18熱門帖子是從大陸論壇傳來的以前很流

你可以去跟說熱門帖子的人討論,我不知道這個人在哪裡 我說的是熱門文帖,謝謝

dogdog074 11/14 16:19行論壇,IG跟FB上熱門帖子都被翻譯成熱

dogdog074 11/14 16:20門貼文喔,Google搜尋熱門帖子,跟文帖

dogdog074 11/14 16:20無關

aoisei 11/14 16:20台灣比較常說熱門文章或熱門貼文

aoisei 11/14 16:21他有在出差15夜啊而且不少鏡頭

peter080845 11/14 16:21另外,貼文 可當成:貼出來的文章,

peter080845 11/14 16:21為什麼是動詞

好喔,你解釋,你接受就行

dogdog074 11/14 16:21以上來自我10多年接觸到中國網路的認知

bluem0ary 11/14 16:21四個字太長了 熱帖不錯用啊

jasmin960 11/14 16:25劇裡他演技不錯 不過官網花絮照拍主角

jasmin960 11/14 16:25星材卻被糊化他變清晰XD

ellen5566 11/14 16:25覺得想用可以用 但不要硬凹說不是支語

ellen5566 11/14 16:25就好啦

OK。跟我不一樣的都是在硬凹

dogdog074 11/14 16:26台灣沒有2字能代表的吧 我覺得給過

dogdog074 11/14 16:27另外文帖意思是公文

peter080845 11/14 16:27https://i.imgur.com/9BqShrc.jpg

圖 演員孫宇賢 不合常理的宣傳比例

peter080845 11/14 16:27的解釋也是錯的

錯在哪裡看不懂。希希望私信指教,不然歪樓太過

wu21607 11/14 16:36噓id

建議用黑名單封鎖我

tcsubaru 11/14 16:37原來是To My Star的男主角,還以為他是

tcsubaru 11/14 16:37小公司不太紅,想不到是星船強推

yorda 11/14 16:38我15夜看了兩次想不起這個人,沒辦法把他的

yorda 11/14 16:38臉跟金湯匙的保鏢連起來

biased3399 11/14 16:39金湯匙四位年輕演員經紀公司都是中小

biased3399 11/14 16:39企業,會那樣不意外

catsondbs 11/14 16:40奶酪陷阱 2.0?

yorda 11/14 16:40生活中超少人會用熱帖吧,我是聽都沒聽過,

yorda 11/14 16:40不用在那邊硬要略縮語

上篇才有板友說他"常常"看到有人寫錯,大家都是台灣人吧?

m36580 11/14 16:43台灣要用兩個字代表的話可以用"熱議"吧

m36580 11/14 16:45星船最近真的是豬隊友

melody5323 11/14 16:46支語就支語,不要硬凹了難看

telnet0512 11/14 16:46爆文

swiverose 11/14 16:47詞彙量不夠不會翻就不要硬凹了

bluecat5566 11/14 16:55印象中前幾天才看到15夜跟他有關的文

alison319 11/14 16:56不要硬拗 除了轉貼中國翻譯之外真的沒

alison319 11/14 16:56台灣人用帖代替貼文的 https://i.imgur

alison319 11/14 16:56.com/2isxITJ.jpg

你好有自信喔!!讚喔!!

bluecat5566 11/14 16:56只能說星船不意外囉XDDD

我還是有點驚訝啦!!星船家業這麼大,最近才發現它不小啊!

※ 編輯: lifesg (49.216.47.97 臺灣), 11/14/2022 17:05:43

mirabbie 11/14 16:59可是他在金湯匙真的很亮眼耶><

imina 11/14 17:00硬拗

twbssot 11/14 17:00不要硬拗

allen950227 11/14 17:03笑死再凹啊

^^ 呸呸呸,你可千萬別笑死了。不吉利。祝你一生平安 想罵我,我都OK,不要詛咒自己。沒必要

※ 編輯: lifesg (49.216.47.97 臺灣), 11/14/2022 17:08:41

ellen5566 11/14 17:34不懂裝懂然後又看不懂別人解釋,真的

ellen5566 11/14 17:34不會覺得丟臉喔?

peter080845 11/14 17:42https://i.imgur.com/okRJvB5.jpg

圖 演員孫宇賢 不合常理的宣傳比例

peter080845 11/14 17:42 原來在自介

XIIIXXI 11/14 18:03.

ruincos 11/14 18:40他在金湯匙人設蠻討喜 和陸星材對手戲也

ruincos 11/14 18:40比女一有CP感沒什麼錯啊…?

yupup 11/14 18:55歪一下)他很帥欸 在出差十五夜看一次驚嘆

yupup 11/14 18:55一次

bluem0ary 11/14 19:03帥是蠻帥的

kof010485 11/14 19:40用支語就用支語啊,沒什麼啦,但用了

kof010485 11/14 19:40不敢承認還硬凹?怕丟臉就不要用

demonh311 11/14 19:48台灣人誰會說熱帖阿

VanessaHazi 11/14 20:01不想噓宇賢但原po這樣子只好給箭頭

pttnew 11/14 20:46熱帖講很久了吧,糾察隊現在才出來管秩序

pttnew 11/14 20:46不會太延遲了嗎? 是從火星來台灣管秩序

pttnew 11/14 20:46的嗎?

iamseanx 11/14 20:56貼文是對應到post 跟帖的典故有何關聯

iamseanx 11/14 20:56而且這詞本身就兼通動詞與名詞兩種

iamseanx 11/14 20:57熱門文章、熱門貼文才是台灣常見說法

kkkysc 11/14 21:31那個…用熱帖搜板上標題…其實一大堆欸…

pttnew 11/14 21:38支語糾察韓星分隊只挑他們願意看的

dogdog074 11/14 22:03上來補熱帖用詞出處還在硬凹你這看起來

dogdog074 11/14 22:03像是公文嗎?

deeproad 11/14 22:03板上一堆不代表它不是,為何一定要兩個

deeproad 11/14 22:03字?

WHITETEAR 11/14 22:06他很帥啊!的確很搶眼!出差15夜也看

WHITETEAR 11/14 22:06到很多網友注意他!

dogdog074 11/14 22:07你指的熱門文帖=熱門公文≠熱帖/熱門貼

dogdog074 11/14 22:08文。

boggu 11/14 22:29金湯匙一幕 他跟男主同時出現的時候 對焦

boggu 11/14 22:29還對在他身上…以角色設定及劇本台詞 對一

boggu 11/14 22:29個排名很後面的配角來說鏡頭確實蠻多的

iamseanx 11/14 22:30又不是原po用了大家才討論 是他文章最

iamseanx 11/14 22:30後的喊話本身就是錯誤解釋好嗎

NomeL 11/14 23:04洗一洗就實紅了

SatoMinami 11/14 23:08就堂堂正正的說熱帖啊 大家心知肚明

SatoMinami 11/14 23:08是支語也沒說啥吧 為何要硬拗

aceone 11/15 00:05支語警察每次出現都害文章歪樓...

aceone 11/15 00:06星船不意外啦 另外一部D+有星船女四的物

aceone 11/15 00:06料比女三甚至女二的多

offonoff 11/15 00:18樓上會用物料兩個字的 難怪支持原Po X

offonoff 11/15 00:18D

softflame 11/15 00:33那種超明顯的支語有啥好凹

nocrazim8205 11/15 00:46https://imgur.io/2isxITJ?r 有網

nocrazim8205 11/15 00:46友連結斷了 幫補

nocrazim8205 11/15 00:49等等,原po原來在戰我喔,幹嘛不直

nocrazim8205 11/15 00:49接tag,我還一時沒反應過來

nocrazim8205 11/15 00:54另外,解釋太牽強了,臺灣論壇一直

nocrazim8205 11/15 00:54都是用熱門文章......我本來還以為

nocrazim8205 11/15 00:54熱貼是支語,只是大家打錯字

nocrazim8205 11/15 00:56帖子在臺灣都是當喜帖書法帖這種用

nocrazim8205 11/15 00:56法,當貼文或文章使用真的不是臺灣

nocrazim8205 11/15 00:56常用的 結束

nocrazim8205 11/15 00:56台語也是這樣用

nocrazim8205 11/15 00:57“帖子當喜帖”

不是戰你啦!!我沒那麼好戰XD 是回復你啦 因為上篇文隔太多天,怕你沒看到,所以這篇用幾句話回復你的推文 結果沒想到搞到歪樓XD 至於沒tag你,是不知道你會不會介意被tag啦,好像在點名,有戰意 我就沒有想戰的意思啊~~~~ 私信又怕太正式,好像有點打擾 所以就變這樣啦XDDDD 你很認真在跟我討論,先謝謝你的說明。 不過我覺得文帖=文章啦。 比如說下戰帖=下戰書。 帖不一定要當公文使用啦。 就見解不同而已,我也不知道為什麼有些人一定要戰得跟有什麼深仇大恨似的 反而我看你倒還平和許多XDD 討論就到此結束吧XD 大家都抒發了各自的看法就好,其實沒有一定要有什麼共識啦~

iamseanx 11/15 01:39樓上 是戰我跟你啦 我也覺得牽強得離譜

iamseanx 11/15 01:39 還有人搞錯戰場來亂嘴支語警察XD

aceone 11/15 01:39物料不就是飯圈常用的詞 熱帖在飯圈裡也

aceone 11/15 01:39是針對tq熱門文章新創的詞 啊飯圈是不是

aceone 11/15 01:39也算支語

aceone 11/15 01:40就是很煩每次點進來要看文章討論都看到支

aceone 11/15 01:40語討論 也不代表我支持原po解釋啦 你們繼

aceone 11/15 01:40續吵吧

我也覺得XD 留給有興趣的繼續討論吧XD

ellen5566 11/15 02:29這篇的支語討論是因為原po內文就有提

ellen5566 11/15 02:29

ellen5566 11/15 02:32用支語是還好,但至少搞清楚來源跟意義

ellen5566 11/15 02:32不要誤導別人啊

tracy0426 11/15 07:16熱帖200%就是支語

ctrliam 11/15 09:05我看出差十五夜時對他很有好感欸…QQ 很

ctrliam 11/15 09:05帥而且也很會跳舞

tcsubaru 11/15 09:14樓上可以去看To my star,這部裡面他很

tcsubaru 11/15 09:14帥特別是第二季,劇情還可以。第一季他

tcsubaru 11/15 09:14人設比較討厭,第二季他深情又帥但是劇

tcsubaru 11/15 09:14情步調很慢。

u1988926 11/15 09:55看出差十五夜有好感+1 畫面不算多但就是

u1988926 11/15 09:55會注意到 蠻帥的

wsdwl 11/15 10:01友情提醒to my star是BL劇,樓上粉絲說的深

wsdwl 11/15 10:01情都是男男間的深情,經常看到tms的粉絲稱

wsdwl 11/15 10:01呼孫為老婆,路人最好先了解合不合乎取向再

wsdwl 11/15 10:01決定要不要看免得觸雷

wsdwl 11/15 10:02*樓樓上

※ 編輯: lifesg (49.216.161.16 臺灣), 11/15/2022 10:23:49

mumuchou 11/15 12:13又不是他的錯,為何不能出現在15夜

tcsubaru 11/15 14:07啊我不是粉絲啦,只看過他這部戲也不是

tcsubaru 11/15 14:07為他看的,其他戲沒看過。不過一時不察

tcsubaru 11/15 14:07沒有提醒是BL劇不好意思,因為我自己覺

tcsubaru 11/15 14:07得就是一般愛情劇,沒考慮到可能有人會

tcsubaru 11/15 14:07反感。

trainuncle 11/15 15:03偷渡支語被抓包還要硬拗欸 用支語很丟

trainuncle 11/15 15:03臉嗎

meihsiu 11/15 21:59出差15夜跟金湯匙都滿帥的啊

meihsiu 11/15 22:00他的長相有股清流感(?)