PTT推薦

Re: [討論] 用AI寫code產生的疑問

看板Soft_Job標題Re: [討論] 用AI寫code產生的疑問作者
givemoney
(香榴槤)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:13

我和同事們不久前有討論過如何透過 ChatGPT 來建立應用或是優化工作流

例如協助我們翻譯語系檔案等等

這個過程中,我們希望 AI 的結果可以整合進自動化工具裡面

所以我們將語系檔案分批餵給 ChatGPT API,再要求他回傳指定的 JSON 結構,結果超極滿意

建立的過程很像是在寫程式,只是是用自然語言寫而已,當下我們延伸了另一個想法

能不能用來進行索引搜尋呢?

由於 token 的限制,我們現階段沒辦法給 AI 大量的資料,但提供索引還是可以的。

例如藥品的搜尋,客戶在搜尋列中打「我頭好痛」的時候

把索引和客戶問句都給AI,請他幫我理解哪個是最佳索引,並回傳 JSON 給我

再把資料拿去資料庫搜索出對應藥品

最後的結果好的不可思議,省下一堆要調整結巴解析的時間

循著這個思路,我覺得 ChatGPT 就像是雲端服務的誕生一樣,是新創的福音

例如從一個團隊才能維護的機房,變成只要寥寥幾人就能維護主機

一些複雜的算法,不需要第一時間就找高手來處理

而是透過AI幫你推導出結果,為你的商業邏輯加分

---

最後來點小小的推廣

這個連假,我把與 ChatGPT 對話轉成 JSON 的 code 整理了一下並開源:

https://github.com/KHC-ZhiHao/ctod

也打理了一下給同事轉換多語系文檔的 playground:

https://cor.metalsheep.com

最後祝福大家都可以在這次 AI 世代上有所收穫

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.76.63 (臺灣)
PTT 網址

DrizztMon04/03 13:05你們這想法就對了

abccbaandy04/03 13:11推,好奇正式啟用後效果如何

GoalBased04/03 13:16語系翻譯接google api不是比較快嗎

Firstshadow04/03 17:26google翻的有比較好嗎?

ponpon5583704/03 17:55最近剛好在弄公司案子的i18n,寫好中文的json格式丟

ponpon5583704/03 17:55給gpt叫它中文轉英文保持原本格式一下就好了超級爽

DrTech04/04 00:21都不是很通用的特殊例子。翻譯也要人再次確認,分詞斷詞,

DrTech04/04 00:21chatgpt,gpt-3.5-turbo也常常給出不合理的長辭,還不如自

DrTech04/04 00:21己搞辭典。

DrTech04/04 00:22除非是做玩具不賣錢,不然真的沒明顯省下多少時間

DrTech04/04 00:24Open AI的API性能,輸出結果的速度更是難以用到真實搜尋產

DrTech04/04 00:24品。

DrTech04/04 00:26用在開發者工具勉強可以當參考啦,工程師修改就好,做給To

DrTech04/04 00:26 C用,還有蠻多挑戰的。

kewang04/04 02:04你講的藥品搜尋例子 最近看到 llama-index 有做了

kewang04/04 02:05做公司的 km 系統其實蠻好用的 像是可以串 redmine 試試

kewang04/04 02:06to c 的站內搜尋也可以直接拿來試試

purplvampire04/04 07:54

Suleika04/05 11:41感謝分享