Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?
不太理解總是有人覺得外國人是白癡,完全不能理解氣啊 內功之類的東西
七龍珠 降世神通 還不是照樣紅
要搞設定複雜難懂,國外奇幻小說設定有比較簡單?山神還不是扯一堆設定,大家還不是看得很爽
真心覺得什麼內力武俠沒有那麼深奧複雜,不要當其他國家文化的人都是智障,東方人能理解魔法,為什麼西方人不能理解武俠?
到底為啥有些人會有一種奇怪的中二優越感,認為自己的東西最難懂最屌?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.44.8 (臺灣)
※ PTT 網址
→
現實裏贏不了,只能在幻想中YY。標準的阿Q精神
→
在德國闇影集裡面都還出現莊周夢蝶的典故,外國人怎
→
麼可能看不懂這些東西
推
因為你說武俠等於魔法 就會有人跳出來說武俠是真的
→
那就幫忙解釋那個人跟相信霍格華茲存在的小孩差不多
推
霍格華茲是編出來的 但武俠是中國傳統文化內涵
→
相信武俠是真的,跟相信聖誕老人真的存在差不多,這
→
樣解釋就好
→
所謂的武俠作品,什麼功夫內力的應該是49年亡國跟
→
東南亞排華運動時中國人被壓迫時心靈轉向的出口吧
→
就覺得不紅都是對方的問題
→
地海巫師作者也是道德經的英文譯者之一,作品受老子
→
思想挺深的,跨文化研究其實很常見啊
5
其實有啊 武僧 來自遙遠的東方大陸,使用神秘的能量「氣」強化肉體來作戰 武僧虔誠向善,刻苦修練,樂於助人,為了戰勝邪惡而來到這片土地 啊這種形象不是來自中華武俠文化,不然是來自哪裡?1
觀眾的想像力是有限的? 那編劇的想像力是幹嘛的? : 就像我之前提到的例子; : : 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。 : 在火影忍者中,力氣變大?你會看到皮膚下的肌肉突起,體型變大。白眼?你會看到眼睛的9
很多人以為外國人不能理解氣、內功,或是打坐, 但歐州很多學者,都對氣功、道教有研究 嘻皮時代的美國人流行去印度打坐,練氣功, 這些的設定應該都比小說更難吧, 舉例來說,榮格這個心理學家,1920年時6
大致我認同大大的說法 我覺得沒有特別一定要讓外國人一看就知道的翻譯啊 譬如西方奇幻小說好了 講龍,我們自己會腦補成有蝙蝠翅膀的那種西方龍 而不是蛇身的那種東方龍5
歸根究底還是中國人的現狀根本不敢做推廣阿 1.版權與政治責任 中國人盜版翻譯等等的只敢做國外的,因為中國根本不保障外國文化的智慧財產權,盜版國外的,以起點的霸王條款來說,中國的這些什麼修仙文化都是大企業的東西,你一般民眾敢搞根本是準備進公安局 另外大企業做出個修仙遊戲圈圈錢就極限了,進軍海外市場? 辱華了怎麼辦,政治責任誰負責? 2.心虛與理念矛盾7
日本的武士有成功的建立文化核心形象: 配戴/使用武士刀 攻擊時注重氣勢(講難聽點就是大吼大叫砍砍砍.....) 忍者也有: 包覆頭臉 緊身衣物 發射道具(代表物品是手裡劍) 想討論:中華俠客 有這樣的核心 讓人家一看就知道這就是武俠或者這人就是在扮演俠客?6
讀者不是笨蛋, 但讀者的想像力是有限的, 就像我之前提到的例子; 和沒有基礎的人解釋從來都不是易事。11
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行? 時間: Tue Aug 24 07:40:54 2021 ※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言: : 說真的中文武俠沒有一個系統化的翻譯才是很傷的地方6
最近在看一些這方面的英文小說、漫畫,再看看這一個主題,有些感觸: 個人覺得武俠,仙俠之所以不易被採用作為遊戲題材,其根本原因在亞洲以外的人對此理解 不多。 就像羅森大在最近提過的:為什麼玄幻小說很少寫佛教?因為作者自己都不懂啊!(非原話 ,大意是這樣)4
哪個外國人不知道 samurai 、katana 、rasengan是甚麼? 也不需要翻成warrrior man、curved blade、spininng ball之類的 當然魔貫光殺炮翻譯成special beam cannon感覺很掉漆 也不影響七龍珠的地位 我覺得網路小說目前最大的缺點就是篇幅
49
[閒聊] 你們有難以理解的世界觀嗎?雖然在座各位 通常從小看動漫到大 各種世界觀 應該也多少有所涉獵 東方世界 西方世界 三國時代 戰國時代 中古時代 海賊 武士 忍者 科幻 魔幻 魔法 武俠 仙俠 現代都市 未來世界 異世界 虛擬實境遊戲世界 遊戲轉生世界 .....族繁不及備載38
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?明明就有成功的推出世界的前例, 就是 東離劍遊紀 他算是夠 奇幻 夠 武俠了吧, 什麼設定、什麼概念,都是說故事人的問題吧,23
Re: [閒聊] 東方仙俠為什麼被西方奇幻屌打?其實沒這麼複雜,就拿不出好作品而已 別說什麼詞彙難懂、外國人不了解文化 故事寫不好才需要這樣安慰自己 影劇獵魔士、遊戲巫師系列也是西方奇幻 難道華人玩家遊玩前就都研究過西方文化?14
Re: [討論] 為什麼日本忍者紅遍世界 武俠反而沒落看到「沒有象徵符號所以紅不起來」這種倒果為因的言論真的讓人哭笑不得。 忍者跟武士之所以受歡迎,不是因為那些元素,而是日本文化推廣出去之後,喜歡日本文化 的外國人自然而然接納的一部分。 象徵符號這種東西是一樣事物紅了之後,自然會被粉絲歸納出來的。 以金庸的設定而言,武俠無非是內功輕功、刀法劍法、門派幫會,其他的就是漢人文化而已15
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?翻譯、設定、內核、奠基作等等都太深了, 其實就是沒有接連不斷的作品洗腦。 我們為什麼會有武俠的概念? 還不是從小到大電影電視小說遊戲的薰陶。 要讓武俠形象成長很簡單,9
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?呃,難道不是因為網文作品太過玄學嗎? 結丹是三小,境界提升是三小 元嬰是指啥?身體裡有個小人? 如果是武俠.... 那就發展出電影動漫,先讓老外能直觀理解招數8
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?其實問題一直都不是設定或是外觀吧 中式武俠走不出去的原因大致有以下幾種: 1.受眾狹隘 最有名的例子:金庸 金庸作品在戰後的幾十年橫掃整個華人圈市場2
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?誰說中華武俠在世界沒有市場,是不是太久沒接觸國外的ACG圈了? 像是中國一間公司製作的「原X」,在歐美和日本都有市場, 好啦我知道「原X」在有些人心目中根本不算中華武俠, 那麼「XX明月刀」總是了吧,這款遊戲也是有很多國外玩家的。 「XX明月刀」是百分之百的中華武俠及仙俠遊戲,而且目前是只有中文版。