PTT推薦

Re: [閒聊] 『扁奶』是官方翻譯用詞XDDDD

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 『扁奶』是官方翻譯用詞XDDDD作者
teeheehee
(軟尾拋拋翔)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:3

扁奶感覺跟平胸不一樣吧
扁奶感覺比較像 鬆鬆垮垮的奶扁掉
英文形容詞就是saggy boobs
也有那種大奶扁掉的意思

奶老了就會扁掉這樣







※ 引述《k300plus (額頭愛護會-神級守護術師)》之銘言:
: https://i.imgur.com/mDc9iw8.jpg

: 女朋友&女朋友S2 07 10:23處
: 黃毛講的『つるぺた』被木棉花官方翻譯成『扁奶』
: 扁奶一詞的出處應該已經不可考了
: 但出自西洽應該是沒錯吧
: 這詞終於被常用到變成顯學了嗎www
: 感覺真的蠻有趣的XDDDD
: 然後『つるぺた』查了一下好像也是比較新的用語 (有請日文上手大神們開示了)
: 所以翻譯成『扁奶』也算是蠻精準的!?
: 對比劇情中黃毛對紫乃的敵意,用『扁奶』一詞就更是貼切了w
: 不知道大家怎麼看這個『扁奶』這個翻譯的XDDDD


-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.

--
https://www.youtube.com/watch?v=a7kxJ4y83VM
你也感同身受嗎,是否?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.146.45 (臺灣)
PTT 網址

devilkool11/19 21:45但彥州推廣這詞就是用在貧乳上

dos0111/19 21:49扁乃我記得是看到教主喊的 也好幾年了 不知道10年有沒有

xian11/19 21:51我記得是扁乃 還是打扁奶的比較多?

devilkool11/19 21:54扁乃是用在學不來的文乃上時

sasmwh56111/19 22:03扁奶感覺是比貧乳大些,C比A的感覺

k300plus11/20 07:34是貧乳啦