Re: [問題] Ave Mujica大多怎麼發音呀??
※ 引述《davidex (玉藻前我的)》之銘言:
: 我聽動畫中的發音和英文字母
: 不應該是阿肥母雞卡更像嗎?
: 一直聽到別人講阿北阿北還以為是Abe開頭
日文的演化受到中文的影響。
上古無清唇音。
晚唐前無f、v,只有b、p。
所以盛唐的杜甫的甫不念fu是念pu。
上古無正齒音,
無ㄓ、ㄔ,而有ㄉ、ㄊ
無ㄖ而有n
--
君不見七彩霓服紫霞冠,亦耳聞把扇輕搖氣非凡,
眼亦看夕陽西墜君莫笑,亦心想暮色只映虹雲端。
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.71.68.238 (臺灣)
※ PTT 網址
→
所以是念阿北母一串嗎
→
v會發f的音 j=i 兩個連一起會是i的長音
→
真的唸起來會有點像阿飛母一一卡
爆
[討論] Ave mujica在日本人氣真的很低嗎?討論方式:根據WIKI資料,比較日本網路有首播Ave mujica的平台 (還有另外13個非首播的網路串流平台) 可以發現Ave mujica的日本人氣真的不高 ===不想看數據的=== 分享一下我研究資料的ave mujica獲得的小知識(專家可以跳過)![[討論] Ave mujica在日本人氣真的很低嗎? [討論] Ave mujica在日本人氣真的很低嗎?](https://i.imgur.com/M2Utjwdb.jpeg)
38
[閒聊] Ave mujica 譯名“頌樂人偶”是好翻譯嗎首先因為中國政策的關係, 外文片名都要有中文譯名 Ave mujica 還沒上映就因為翻譯翻“頌樂人偶” 被網友吐嘲很像遊戲王的翻譯![[閒聊] Ave mujica 譯名“頌樂人偶”是好翻譯嗎 [閒聊] Ave mujica 譯名“頌樂人偶”是好翻譯嗎](https://i.imgur.com/epexJHQb.jpeg)
36
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例每次看到說日文有漢字所以好學就再次覺得韓國放棄漢字真的是錯誤的決定 中國語圈的人成也漢字敗也漢字 先不說日文漢字不一定跟中文同義 會看不會念問題更大吧 去旅遊時難不成用筆談問路?![Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例 Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例](https://i.imgur.com/esu4gCTb.jpg)
29
[阿北] 為什麼Ave Mujica叫Ave Mujica查了五個成員名後 開始覺得該不會團名也怪怪的 就再查了一下字典 ave是avere的祈使型(命令型) avere有要求, 拜託, 為某件事感到喜悅的意思 祈使型的ave有受祝福的意思![[阿北] 為什麼Ave Mujica叫Ave Mujica [阿北] 為什麼Ave Mujica叫Ave Mujica](https://i.imgur.com/QVqxCoBb.jpeg)
19
[問卦] kao大家都怎麼唸如題 就是那個做洗髮精的廠商 中文叫花王來著 日文發音類似咖喔 但是聽我同事都念尻17
[BGD] Ave Mujica到底是怎樣的樂團原本覺得Ave Mujica像邪教一樣 又是搞各種解謎 又是在奇怪的地方開live 甚至還有人離家出走 結果MyGO新一集祥子說要主流出道13
[BGD] 漫畫Ave Mujica -manuscriptus- 第1話日文 [ENG] 英文2
Re: [問卦] 說一個你知道日本台灣都有的地名?不過 我問個八卦 就是 日本人 看到這些台灣地名1
Re: [問卦] 為什麼那麼多語言中的爸媽聽起來都那麼像其實父這個字的上古音就是pa 母這個字的上古音就是ma 後來母音高化 p變成輕唇音f 發音才變成fu、mu 但是還是有些中文使用者會叫pa、ma