Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???
※ 引述《Yourmotherla》之銘言
: 講句難聽點的
: 是又怎樣?不是又怎麼樣?
: 網路上有些人會對大陸用語很反感
: 多半是因為他們強烈的政治立場
: 所以用這種方式來管別人用大陸用語
: 意圖造成別人壓力
: 逼迫他人發言前自我審查
: 這也未免太辛苦了吧
: 為什麼要為了這種人的政治立場,在網路上發言前先考證一下是不是大陸用語?
: 語言本來就是互相流通,愛用就用不用就不用
: 你不喜歡用,也要尊重別人喜歡用的權利呀
: 大家什麼時候看過大陸人在網路上糾察他人用台灣的用語?
: 就連共產專制的大陸國家人民
: 胸襟都比以民主自居的某些台灣人民寬廣
: 補個ACG點
: 以前(應該是2020年之前)陸網上的盜版線上漫畫繁中為主流
: 之後才變成簡中為主流
: 為什麼翻成繁中呢?
: 據說是因為大陸的字幕組小時候看繁中的線上盜版漫畫長大
: 感念當年翻譯盜版漫畫的字幕組都是台灣人香港人
: 所以即便後來字幕組以大陸人居多
: 還是把翻譯成繁中的習慣保留下來
: 直到2020年之後才逐漸變成簡中為主流
: 請問大陸人那時在乎過繁中是台灣人和香港人在用的嗎?
: 心胸不要這麼小啦
: 實在是很難看
這個話題挺有趣,在我們那邊也是常見的話題。
我們從小也是使用繁體字,後來接觸大陸較多,簡繁都會看寫,速寫用簡、細寫用繁體字。
如果去澳門旅遊,在各大渡假酒店裏會看到路牌都用簡體字(唯有永利除外),主要是迎合大陸旅客及「接軌」用
我私下問過很多大陸人,其實他們大多會看繁體字,因此到澳門旅遊,看到簡體字標誌時,會有點惋惜,因為這樣就跟大陸的城市無異,缺乏到異地旅遊(中西合璧、繁體字等)的新鮮感。
聽到這想法,我是覺得很有趣
其實用詞差異多少存在,但只要互相尊重,取長補短也是語言學上的演變過程,堅守自己想法就好。
例:我還是叫「比卡超(BeiKaChiu)」,而不是官方的皮卡丘,畢竟那是屬於我們的翻譯----
Sent from BePTT on my iPhone 14
--
澳門跟香港的風氣差蠻多的
太空戰士 特攻神諜 格鬥天王
遊戲的話 最近的忍外就覺得對岸翻得比較帥耶 XD
現在就創意迷因這塊,中國是真的很強==
不過說到翻譯 跟支語無關 台灣應該要堅持c8763的
香港不叫「格鬥天王」,叫「拳王」
人家c8763有官方漢字的
香港是叫拳皇
香港跟中國都叫拳皇
說得拳皇我就想到快打旋風。前幾年有個鄉民說他家小時候
是主機板大盤。 快打旋風是大人問他這叫什麼遊戲,他隨
口瞎說的。
不知道還有沒有人對那篇有印象
屁啦 快打旋風是 卡普空 原始的正是官方名稱
原始的設計稿就寫快打旋風了
台灣才是對的
蛤 快打旋風 竟然是日本官方命名 這神奇了
爆
首Po硬核遊戲 從Hardcore game翻譯而來 我印象以前也蠻常講硬核硬核的 代表有名的作品就是魂系列![[閒聊] 硬核是支語嗎??? [閒聊] 硬核是支語嗎???](https://i.imgur.com/DVx9jqmb.jpeg)
11
是不是說真的不知道 硬核這個翻譯已經在數十年的使用了 但叫堅實的還真的是第一次聽到 要討論也是討論硬蕊 hardcore從一開始是指路基的硬材料36
: 硬蕊這個詞 印象中是上世紀在一些音樂領域中會提到的音樂流派 後來就愈來愈少人提起了,之後就慢慢被硬核取代了 而隨著西方各種術語,像是Weirdcore、Dreamcore、Poolcore等![Re: [閒聊] 硬核是支語嗎??? Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???](https://img.youtube.com/vi/ga6v91ZGL1U/mqdefault.jpg)
29
台灣教育部本來就有兩岸常用詞語對照表。 當然這個很久以前就有了 既然有官方版本,就一切以官方為準。不然隨便一個路人,都能定義什麼是支語。 以下是台灣教育部兩岸詞語對照表的部分內容11
講句難聽點的 是又怎樣?不是又怎麼樣? 網路上有些人會對大陸用語很反感 多半是因為他們強烈的政治立場 所以用這種方式來管別人用大陸用語3
硬核應該有一陣子了 不過就是很標準的對岸流翻法 直翻 以前台灣還是會做那種信達雅的潤飾翻譯 當然如電影標題就會直接超譯 才會有捍衛戰士 vs 壯志凌雲 vs 好大一把槍的經典笑話 (這點感覺香港文化跟我們比較接近 也正好是繁體)14
最早以前的hardcore意思就是"玩真的" 相對於softcore, 可能帶點演的、假的成分 以我90年代的印象 那時hardcore台灣翻作「硬蕊」 拿來形容音樂,如硬蕊龐克、硬蕊搖滾
以我自己的經驗 先說,我完全支持正版 之前待過對岸的漢化組 這個漢化組挺有趣,他專門翻譯咲夜跟紅美鈴這一對的作品 那繁體這東西,我當時有問,他們給我的答案很簡單16
突然想到一個詞 Install 台灣我們應該都是叫做安裝 然後移除 對岸應該是叫做安裝 卸載 但是有人說他們應該是叫安裝還有反安裝22
講句難聽點的,討厭支語又怎樣? 以遊戲來說,十幾年前WOW的速度人之亂, 就是我印象中比較深刻的支語入侵事件, 當時的背景就是中國代理商遲遲拿不下 WOW巫妖王之怒的代理權,所以一大堆
爆
[Vtub]Cover上市記者會:中國限制太嚴格 暫不考慮Cover在東京證交所舉行股票上市記者會 由谷郷元昭社長與金子陽亮CFO接受訪談 對於中文市場,金子CFO表示中國規制太嚴格,暫時不考慮再次進軍 以下由chatGPT翻譯:![[Vtub]Cover上市記者會:中國限制太嚴格 暫不考慮 [Vtub]Cover上市記者會:中國限制太嚴格 暫不考慮](https://c-eye.co.jp/wp-content/uploads/2023/03/098f093d737895cb8970692355630e64.jpg)
39
[問卦] 台灣人能接受簡體字書籍嗎?假如 同樣一本書 台灣出版的繁體字版本賣500台幣 大陸出版的只賣15人民幣 但是是簡體字書 這個時候台灣人會如何抉擇?X
Re: [問卦] 在中國寫繁體字會怎麼樣?所以繁體字簡體字就照妖鏡 可以看出兩岸的心胸 在臺灣一寫簡體字 臺灣人看到像看到殺父仇人一樣 立刻紅紅了眼睛 各種水桶 封殺 跳腳 其實一切都是源于文化不自信 只剩了一點點 留守地了 怕守不住![Re: [問卦] 在中國寫繁體字會怎麼樣? Re: [問卦] 在中國寫繁體字會怎麼樣?](https://i.imgur.com/cxTjV3Cb.jpg)
8
Re: [問卦] 在中國寫繁體字會怎麼樣?不會怎樣哦 大陸人友善多了 我在大陸的論壇打繁體字 我一開始也擔心會被罵 但是本著實驗精神![Re: [問卦] 在中國寫繁體字會怎麼樣? Re: [問卦] 在中國寫繁體字會怎麼樣?](https://i.imgur.com/r0qg55Wb.jpg)
6
[閒聊] 好多人把簡體字跟繁體字,寫法合混在一起因為可能很多簡體字筆畫真的少繁體字很多,加上可能常常使用或常看到 但是又沒有時間或心思真的認真弄清楚簡體字跟繁體字之間的寫法差異 所以我發現現在有一種情形,就是好多人會把簡體字跟繁體字都搞混在一起了 我舉一個簡單的例子,比如產生的"產"這個字好了 簡體字上面是寫成"立",然後再加上一撇,寫成"产"![[閒聊] 好多人把簡體字跟繁體字,寫法合混在一起 [閒聊] 好多人把簡體字跟繁體字,寫法合混在一起](https://i.imgur.com/lXx2lpNb.jpg)
8
[問卦] 大陸人其實是很愛繁體字對吧!兄弟們晚上好! 之前八卦板有鄉民在問在大陸寫繁體字會不會怎樣?結果就爆卦還上新聞 根據我長年跑大陸的經驗大陸人其實是很喜歡繁體字的,很多餐廳、店家故意不掛簡體字 招牌反而要掛繁體字招牌,他們覺得繁體字很好看又時尚! 大陸年輕人也會學寫書法,書法當然是用繁體字寫,簡體書法能看嗎?![[問卦] 大陸人其實是很愛繁體字對吧! [問卦] 大陸人其實是很愛繁體字對吧!](https://i.imgur.com/dYUt7AGb.jpg)
6
[討論] 是澤倫斯基還是澤連斯基?看起來簡體字是翻譯澤連斯基 為什麼這會成為話題?? 因為臺灣某綠共共媒就是打了澤連斯基的字幕 臺灣人覺得恐不恐怖啊! 果真綠共紅共一家親X
[問卦] iPhone現在是不是都在大陸組裝?肥宅我買了支se3 激活時點旁邊圓圈i,出現了imei信息,然後下面兩個簡體字的「監管」。問題我買的是 澳門版iPhone,為何會有簡體字?而且激活過程自動出現中國大陸,天氣出來也是北京。 無法理解怎麼會怎樣?大家怎麼看? --1
[問卦] 在中國大陸使用繁體字會怎樣台灣人主要使用繁體字 以阿肥經驗 簡體字大部分能看懂但僅少部份會寫 好奇在大陸留學或工作的人 平時會不會被要求一定要使用簡體字?
Re: [問卦] 為啥韓國越南要廢漢字啊?君主傻啊! 就是沒能力辦好教育就嫌中文字爛 就廢除中文字 這不就跟大陸人學簡體字一樣誇張? 繁體字在香港台灣澳門都能施行是因為蔣公用心辦教育