PTT推薦

Re: [問卦] 印度人能聽懂另個印度人英文在說甚麼嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 印度人能聽懂另個印度人英文在說甚麼嗎?作者
loveTeddy
(珂若茵公主)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:4

※ 引述《touurtn (vv)》之銘言:
: 印度人的英文普遍都很不錯
: 都講得很流利
: 但是口音就是走自己的
: 所以對非母語國家的人會很不習慣
: 那麼印度人聽到另一個印度人的英文
: 能聽懂他在講甚麼嗎
: 還是也會心裡想
: 這人在說甚麼?

東南亞國家被英系殖民過的國家

或是官方語言為英語的國家 英語聽起來都怪怪的


像菲律賓 印度 新加坡 馬來西亞

那個英語腔都是怪裡怪氣的

不知道為什麼


想想以前長輩在日本殖民時代

可是日語都發音很正確 沒有怪裡怪氣的腔調

不知道為什麼?


雖然自己母語不是英文 可是自己說英文起來

就是美式腔調 應該是常看電視就變這樣吧


為什麼東南亞人說英文腔調都很奇怪

其實語法也很奇怪就是了




--

你知道每年全球有多少人死於飢餓嗎?美國的「The Hunger site」
http://www.TheHungerSite.com 網站上只要網友每天上網按一次,他們就會聯合世界
企業家,捐給世界各地饑民一碗食物。光是去年一整年,「The Hunger site」就送出了 4,800萬碗食物給世界各地需要的饑民.只要每天動動你的滑鼠,行善也可以很簡單!


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.37.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1620144753.A.5A8

hatephubbing05/05 00:14不知道為什麼

sellgd05/05 00:19你自己是這樣 但台灣英語教育教出來的平均比這些國家還爛

zegale05/05 00:56英語有腔調的聽起來比較迷人

XDDDpupu556605/05 02:45菲律賓還好,是馬新在怪

LauraRoslin05/05 07:32日治時期的台灣人講的日語其實類似現在的九州腔,所

LauraRoslin05/05 07:33以也不是沒有口音