Fw: [閒聊] 最後生還者2有超過2,000人參於製作....
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1V83BZhd ]
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 最後生還者2有超過2,000人參於製作....
時間: Tue Jul 28 22:14:55 2020
這串真的越來越有趣了...
https://twitter.com/ooooughh/status/1287826428747186183
80 people worked on half life alyx
戰慄時空:艾莉克絲只有80位員工。
====
https://twitter.com/stitchmedia/status/1288100974062690305
Our game @TerrorariumGame had less than 3% of these resources but it's
reviewed on the same 10 point scale.
我家的遊戲 Terrorarium 只用了不到這些資源的3%去做,但也有拿到10分。
====
https://twitter.com/CanuckGS/status/1288103312248705024
@MaxFootballGame has 0.15% the number of developers - same scale.
Maximum Football 只用了這些開發者人數的0.15%去開發,也有一樣分數。
====
現在是大家都要來踩一腳?
--
我的故事可不那麼讓人覺得舒服。它不是那種有著甜蜜歡樂情節的幻想小說。
我的故事充滿了混亂而又難以察覺的陰影,充滿了瘋狂和噩夢,
和那些不再自欺欺人地生活的人們一樣。
──赫曼‧赫塞──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.152.156 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1595945699.A.AE7
大家都很嗆是吧www
還想靠媒體寫成努力有加分真的蠻不要臉的 被洗臉活該
尼爾是不是引起業界公憤了
M站為了他改規則還有假廣告這種事等於傷害了整個遊戲界
如果媒體有公信力~對廠商一定最好~鼓勵有興趣玩家早
點訂價買~結果這快被尼爾傷害到了!
我很認真做教育遊戲喔 所有你們應該要買
對還有媒體公信力這點也是無法彌補的傷害
想想很可悲一家頂尖的公司一瞬間毀於一個人的理念
我看他底下員工也很支持 大概沒什麼好可惜的了
這些工作團隊一定都是亞洲人
這個劇本在電影界應該吃很開 但電玩界嘛
這劇本放在系列電影的第二集票房應該也是暴死
還真的是很有好萊污那一套的即視感
就那套"兄弟"戰法啊,我很有眼光我挺你,我是對的
應該不是也有一樣分數,而是指評分標準是一樣的?
創作者在獲取資源的過程中是很痛苦的 討厭這種只想
教育人的總監很正常
看來爛劇情惹怒不少遊戲製作相關的人XDD
對顧客高姿態和破壞顧客對開發者信心 想不酸也難
別亂翻譯誤導,他們是說資源沒那麼多但是被用一樣的
標準評斷,不是在踩
這不是在說不同開發人數但要用一樣的標準評分 不是在
說得到一樣分數 英文?
這遊戲證明了你資源再怎麼多 高層是個北七也是枉然
路過都幫忙踩一腳是怎樣www
neil人緣是不是不好?
頑皮狗員工說他們刻意把每一個人算進去,通常遊戲只有列出
工作室為個體;尼爾推特回網友說 1.這數字把非常多跟開發不
相關的人員也算進去 2.如果不是使用本身獨立引擎少了很大的
考慮因素3.做獨立遊戲或3A 都應該為自己工作感到驕傲
Op
像這種要求
頑皮狗在下一盤大棋 賣教材 讓有進步價值的教師以學生的
獎盃完成度為參考評分
哪裡OP了?有在看內文嗎?需要求助眼科醫師嗎?
蒸汽火車膩?
所以尼爾糟蹋了其他兩千多人的心血,大家付出這麼多,都被
尼爾的餿主意給毀了
成本這麼高 賣這麼差 可憐
XDDDDDDDDDD
這些人都需要再教育
誰幫我翻譯翻譯jason0828在說什麼 看不懂啊
2000人 有多少是做一半離職的阿 XDDD
自己去看原文好嗎 翻譯的根本引戰
也引出一堆不看原文的人急著進來酸 真的可悲
尼爾趕快滾出遊戲界好爆,垃圾東西
原文其他遊戲工作室沒有在「踩」ND的意思,但是被
翻譯成像是酸ND
差在只?
只能說前後兩篇翻譯都很故意誤導。
那些小工作室只是在說,媒體都不管投入的資源有多少
所有遊戲評分都用同樣的標準
80 people worked on half life alyx 沒提到分數吧
根本沒有在抱怨ND。這樣叫「大家都要來踩一腳」嗎?
那句就根本不是其他工作室講的,就是個跟你我一樣的
鄉民,結果全部亂湊在一起變成業界都不滿ND,大家都
來踩一腳?
那句好像不是翻譯? 我沒看到大家踩一腳的英文
拿一個網友說的話出來,下面的推文就變成業界都不爽
踩一腳就這篇要帶的風向啊
那這樣重點應該是 這些不是官推 只是鄉民推
上面亂翻完下面心得是大家都來踩一腳
可能我英文破 只能看出沒有"只"
他用大家 沒用遊戲商 開發商 至於這些鄉民有沒有踩...
下面兩個就只是在講資源沒那麼多也被用同樣標準看待
內容平心而論就是我們團隊只有80人一樣做出3A還是VR作品Ok
ay~
這樣是哪裡踩頑皮狗?
要找網友罵死頑皮狗的還不簡單,但是後面那兩則根本
沒有,就只是在說自己資源少,但是媒體標準一樣而已
媒體評分一樣不代表標準一樣喔
媒體評分沒有一樣啊,就翻譯翻錯,原文是講標準一樣
是英文差還是引戰,原文是說不同資源評分方法卻一樣
不是在嗆那麼少資源一樣拿到十分
後兩則推特的意思都是 我們的遊戲開發人數少 但是是用一
樣的標準評分的 意思是我管你2000人還是幾人 那跟遊戲好
不好玩 評價好不好 根本沒關係 我覺得的確有些諷刺含意XD
都是用滿分10分在評
因為主要是針對這篇新聞進行回應的 以前MGS等也都有類似
新聞 但是沒有一家廠商出來這樣跟著回的
這些推文的背後含意司馬昭之心XD
same scale 不是一樣分數啦 是一樣評分標準
就算原Po英文真的會錯意,難道不覺得這兩片都10/10很
奇怪嗎
原新聞本身就沒有諷刺意味了,為什麼針對原新聞回的
會是諷刺?就只是原因文一直讚嘆哇這麼多人,難怪有
這些設計。然後小廠就出來說我們只有這些人,卻要跟
這些大製作的比。最後生還者2是很爛,但不用這樣帶
風向
在網路上隨便要找罵這麼多人還做糞作的發言一定一堆
為什麼要貼根本沒那個意思的說他們是在踩?
為什麼原文沒諷刺 回文就不能是諷刺? 這什麼邏輯? @@
那為什麼回那篇新聞就是諷刺?
不管怎樣,原Po翻錯,而且原文沒有踩的意思啊
還是現在亂翻亂帶風向都沒關係?
要罵這遊戲爛有一堆東西可以貼,幹嘛貼沒那個意思的
小廠特地出來說他們人少??
滿無聊的 這兩款又不是3A
Alyx這麼少是因為V社的遊戲都是工程師們有機產生的嗎
不過進入開發期還是這麼少人滿驚訝的
話說最新的好消息~這個禮拜~又多十萬人拿到第一個獎
盃囉!恭喜他們加入最後2這個大家庭~累積5.7m
恭喜Tlou2 560+10
滯銷嗎 歐美國家不是賣到併軌嗎 等等又要被人打臉我們
少數亞洲台灣人了 財報一出大家臉都腫了
最後2 畫面太棒了
星露谷 一人團隊==
這次就是頑皮狗毀了自己的口碑和電玩媒體的評價信用
再多有地位人士出來背書都沒用 玩家就是唾棄也不會
再買單頑皮狗x尼爾的以後所有作品