PTT推薦

Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了

看板movie標題Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了作者
BoBoLung
(泡泡龍)
時間推噓 7 推:8 噓:1 →:15

我最不能接受的是兩個:

第一,他說『不過是個電影消遣,一笑置之的週末活動』我真的是不敢相信這是一個「電影字幕翻譯」會說出的話耶…。

第二,他說『有時候你不喜歡一部(大家都好喜歡的)電影,可能是因為電影挑觀眾,你是被天意遣送放生的非人,你是「天譴」。』也是令人傻眼到不行,你只是個翻譯,不是導演耶!明明自己才是那個糟蹋大家都好喜歡的好電影的老鼠屎,還好意思在那邊反客為主,說不喜歡翻譯的人是不喜歡電影,甚至直接嗆人不是人?幹真的有夠誇張!

如果發行商沒有回應,我從今以後都會抵制!

當然,任何這位「譯者」的作品更不用說了。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.9.77 (臺灣)
PTT 網址

sasox03 04/25 12:29代理商 https://www.facebook.com/arhf.com.tw/

yzkeroro 04/25 12:29這兩點就只是硬要詆毀不喜歡的人沒有生活重心的精神

sasox03 04/25 12:30建議去那邊反應,我直接私訊長文給他們XD

yzkeroro 04/25 12:30勝利法XD 看了反而覺得蠻可悲的

protect6090 04/25 12:30我真的強烈建議發行商對他提起民事賠償!

fangfangki 04/25 12:32雖然我覺得這部片好看,但翻譯這樣的態度,勸大家別

fangfangki 04/25 12:32進場

windfeather 04/25 12:37觀眾大概是沒辦法挑翻譯,但可以選擇對片商施壓

matthew6070704/25 12:40不要抵制電影啦 好作品大家還是可以看 建議直接看原

matthew6070704/25 12:40

Stefano 04/25 12:45很難想像他翻《漂浪人生》的時候會覺得是個一笑置之

Stefano 04/25 12:46的週末消遣…

Anakin 04/25 12:51看發行商都弄了#王安石宇宙的主題標籤,應該很滿意

xakg 04/25 12:58乾!竟然我沒有被挑下,電影票錢可不可以退給我!

materu 04/25 13:17沒人看的片忽然收穫一大批流量,發行商應該很爽吧

widec 04/25 13:19頂多就是向發行商抗議 讓他以後減少工作量嚕

※ 編輯: BoBoLung (1.173.111.188 臺灣), 04/25/2022 13:20:20

valentian 04/25 14:17噓“只不過是電影消遣”!他知道這是多少創作者和工

valentian 04/25 14:17作人員的心血嗎?被他這個螺絲釘當成“只不過“!!

valentian 04/25 14:19只好等串流了,看能否有其他翻譯清洗一下

f051372 04/25 18:25他到底多輕視他的職業

akumahirosi 04/25 19:18也不知道他在得意洋洋三小,有夠白爛 = =

cingguy 04/25 22:25心態炸裂後的地圖炮真的很惡質,原本不在意的朋友聽

cingguy 04/25 22:25到後都被惹毛了

a09250955 04/26 01:30等串流看也是支持電影