PTT推薦

[閒聊] hololive Meet at Taipei簡易感想

看板C_Chat標題[閒聊] hololive Meet at Taipei簡易感想作者
crazypeo45
(死刑)
時間推噓24 推:24 噓:0 →:4

當公布來賓名單有IRyS時就決定不管如何都要參加
最後一位公布是Gura時臉瞬間變鮑勃黑白臉.jpg
買票的時候原本也要跟這搶 後來聽一些朋友的建議直接買二樓
而事實是2樓的座位的視野真的超好的

而且在之前還蠻多粉絲群組都有自發性的應援活動跟花籃企劃
就決定早一點到 到現場的時候大約一點
令我意想不到的是Bae推的人數跟鯊推的人數不相上下
https://i.imgur.com/iixy3Ga.jpeg

圖 hololive Meet at Taipei簡易感想
https://i.imgur.com/pHcPv4o.jpeg
圖 hololive Meet at Taipei簡易感想


終於開始進場了 我是坐二樓2F
雖然說是斜的但視野還是很好 雖然有時候會被燈光照到
開始前還有雙子跟Baerys在監視 阿不是 是跟各位軒暖

第一組Fuwamoco
可能是因為連線的關係加上只有L2D的關係讓場面有點乾
還有翻譯(應該是主持人)說話的時間點不太對
差一點讓我覺得失望

第二組Kobo
而這個差一點讓我失望就被Kobo粉碎了
不管是帶場還是唱的歌讓全場直接high了起來
3D有很有戲 不管是重新調整還是擺動作
聽媽媽的話真的讚 這歌真的有練才唱得起來


第三組Bae&IRyS
中場休息我決定直接一動也不動 而確實也如此
這兩人的互動真的超可愛
Bae引誘IRyS說中文那幾段真的笑死
身為IRyS推的我今天就算只有看這一段我也覺得值
阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第四組Gura
來 全部給我站起來 給我high起來
然後人在大喊鯊鯊都聽得到喔
互動滿滿

--------------------------------------------------------------
整個活動大約在21:35結束
優點就不說了 喔喔喔喔我好了

至於缺點的話
1.其實整場除了雙子外大家都聽得懂英文
從觀眾的反應就知道對 我們聽得懂
所以主持人也不用每句都翻 畢竟這算半個EN專場了

2.整隊方面要再加強
有一些不同位置都混在一起排
幸好沒發生重新排隊這個會直接炎上的事

但大致上很滿意 希望未來還有
也希望直接搬3D過來 只是票價跟搶不搶得到到時再說

至於結束後一堆人像跑馬拉松一樣跑向南港車站又是另外一回事了 LUL
(我不敢騎UBIKE 怕沒位置歸還)
昨天坐高鐵295號班次的應該都很有感 LUL

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.98.82 (臺灣)
PTT 網址

lp20413to05/12 08:41推推,看起來超讚

YangeR05/12 08:44台灣老鼠會意外的多 到現場嚇到XD

homeboy52805/12 08:55也不能怪翻譯啦,他去了領錢不做事好像也不太道德XD

rotusea05/12 08:59老鼠會www

hank1324105/12 09:00原因看老鼠中文ASMR就知道,殺傷力極強

Pep5iC0589305/12 09:10JDON是什麼意思

zealotjacky05/12 09:20樓上去YT找Jdon my soul就知道了

chatoff05/12 09:23live時間是從18:15-21:40 就算沒晚開場 實際也超時20多

chatoff05/12 09:23分鐘 鯊鯊唱10首+滿滿互動

SangoGO05/12 09:28JDON就是JDON阿,是神聆聽到吾的靈魂!

SangoGO05/12 09:28好吧,他是對話接龍產生的哏,後來跟著當時主辦的Bae

HarukaJ05/12 09:30好像是希伯來文的什麼東西來著?

SangoGO05/12 09:33最初的確查到希伯來文的「(神)聽到」,JDON是存在的(

SaberTheBest05/12 09:35趕高鐵好累

toulio8105/12 09:49翻譯是爲聽不懂英文的人服務的吧?每句都翻反而覺得比

toulio8105/12 09:49較敬業

rizman2805/12 09:57這擺法跟追悼一樣

rxsmalllove05/12 10:30

dongdong040505/12 10:41希望這次能吸納更多鼠推

stan123105/12 11:13也是295不過有提早訂票 所以比較沒這麼趕真是太好了

qazzqaz05/12 11:17推推

yangway05/12 11:26老鼠真的超可愛 圈粉了 現在就在看直播

wsadjkljkl05/12 12:39感覺翻譯的問題是時間點都怪怪的 有時幫炒熱氣氛其實

wsadjkljkl05/12 12:39還不錯

sinonbulls7705/12 14:33真朋友!1樓一些位置很悲劇

class3018305/12 14:34

ewqxz05/12 17:40我真的覺得不用翻譯,打斷互動節奏滿傷的

sam764905/13 00:06翻譯應該訓練不足