PTT推薦

[歌詞] 220715 j-hope 'Jack In The Box' 09. Future

看板BTS標題[歌詞] 220715 j-hope 'Jack In The Box' 09. Future作者
thanatosfe
(腎感欣慰)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:6

09. Future

Always, I need it too
When I said I do
勇氣與信賴
樂觀的節奏

Always, I need it too
When I said I do
走向未來的
希望的步伐

I was

I was…
對 我就是個土生土長的在地人 (uhm)
I was…
曾經只是個喜歡跳舞的孩子 (uhm)
這很像我…
感激自己被賦予的人生 (uhm)
這很像我…
現在不多不少最像我自己 最像我
我總把自己當成吵架的對象
最後讓自己的心千瘡百孔
就像穿上平時不穿的衣服 try on
就像我最享受的開車
順理成章地踩下油門


我為何會熱血沸騰?
我為何會有所動搖?
凡事都會改變
沒有什麼永遠不變
You know, we know, I know
我無法成為
逆流而上的鮭魚

Always, I need it too
When I said I do
勇氣與信賴
樂觀的節奏

Always, I need it too
When I said I do
走向未來的
希望的步伐
(Future)

那不是我能自己決定或斷定的事
(Future)
是越靠近越害怕 獨自承受令人吃力的事
(Future)
Man, you must go with the flow
就試著順應潮流吧
(Future)
我看起來也很需要 用勇氣與信任去賭一個希望
(Future)

(Future)

(Future)
那不是我能自己決定或斷定的事
(Future)
是越靠近越害怕 獨自承受令人吃力的事
(Future)
Man, you must go with the flow
就試著順應潮流吧
(Future)
我看起來也很需要 用勇氣與信任去賭一個希望
(Future)

--
translated by thanatosfe

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.97.165 (臺灣)
PTT 網址

tzuchun0214 07/15 14:30我總把自己當成吵架的對象,這句完全能體會

thanatosfe 07/15 14:33兩首主打官方有歌詞我就不翻了喔~

tzuchun0214 07/15 14:34謝謝大神th大 配上歌詞更有體會 辛苦了

littlej5260 07/15 14:37感謝翻譯

summer0625 07/15 14:40感謝翻譯,我無法成為逆流而上的鮭魚在之前Weverse

summer0625 07/15 14:40的Proof專訪也有提到,好喜歡那句用勇氣與信任去賭

summer0625 07/15 14:41一個希望,完全被號錫療癒了QQ

aging29 07/15 15:07好愛這首

lin9n 07/15 15:19= 跟 Future 是專輯裡我最喜歡的歌,歌詞都好棒!

haehae31144407/15 15:21感謝翻譯

chimchim101307/15 16:05感謝翻譯

mieki 07/15 21:33感謝翻譯

gbyw 07/15 23:31感謝翻譯

hxyuan 07/16 16:05感謝翻譯~真的好愛這次專輯~