PTT推薦

[問題] 賈西當年的翻譯

看板Baseball標題[問題] 賈西當年的翻譯作者
KillerD
(殺手D)
時間推噓 3 推:10 噓:7 →:2

相傳賈西剛來台灣時丟得很爛

徐生明比賽中對賈西說:

看你x!你滴勒ken蝦毀

還叫翻譯照實翻

當時的翻譯到底翻成什麼給賈西?

讓之後賈西大殺四方

What are you pitching?BAD MOTHER FU_K?



https://i.imgur.com/9kgKHkm.jpg

圖 賈西當年的翻譯
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.242.229 (臺灣)
PTT 網址

e20941785711/17 21:42?

ChowDerLu11/17 21:47你最後一句的英文好尷尬... 其實英文不熟不用特別賣弄

rogertseng3911/17 21:52看你X,哩滴勒供啥毀

BlGP11/17 21:53你的英文

ben101311/17 21:56小冬瓜吧

arm370x11/17 21:56您有張菲英文1000元折價券尚未領取

qqbjtwins11/17 21:56好爛

DONNY11/17 21:58你多益如果沒有1000分就不要翻了 這裡都1500以上的

kevin996411/17 21:59

ffadakk11/17 22:02英文很爛的我,都覺得這英文...

bmwjimmy11/17 22:08台語英語都很爛,真悲哀

bowen556611/17 22:10不就泰哥翻的 不去問他跑來這裡問

addisonwu11/17 22:11以前真不把洋將當人

graphict11/17 22:13英文老師:

ikew11/17 23:12你英文是用cocolong右腦圖像學習法學的嗎

kuku95111/17 23:15Throwing 不好嗎xdd

jyunwei11/17 23:45what are you kening

tsoumoo198811/18 00:33https://i.imgur.com/iJlW1EV.jpg

圖 賈西當年的翻譯

jayhong11/18 01:08What are u talking about?