PTT推薦

[分享] 洋聯TV 吳念庭-得点圏の鬼

看板Baseball標題[分享] 洋聯TV 吳念庭-得点圏の鬼作者
kaze1225
(kaze)
時間推噓38 推:38 噓:0 →:6

【もうひとつの交流戦】呉念庭『得点圏の鬼』まとめ
https://youtu.be/V3ynxwBs_jA

今天交流賽主場在央聯
洋聯TV推出了大量的合集
其中一個就是吳念庭的得點圈之鬼!

讓我們來回味一下他近期的各種抬牡蠣
雖然今天表現沒有很好
但也希望能繼續再接再厲


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.77.123.145 (日本)
PTT 網址
※ 編輯: kaze1225 (183.77.123.145 日本), 06/01/2021 21:12:44

wenhuanorman06/01 21:12他們到底有多愛取這種名字

mtyk1010006/01 21:13日本媒體本來就很浮誇 這樣才有話題

日本的體育/娛樂報常常會是獨立出來發行的 每天經過便利商店都可以看到頭版各種神奇標題w

akiraje06/01 21:13可惜今天又熄火QQ 看看明天會不會再回到中後段棒次

jerry0011606/01 21:13越中二越厲害XD

Satoman06/01 21:15日本自古以來就這樣了,你看戰國武將也是一堆稱號滿天飛

wpd06/01 21:16美國謎片都幾個字片名 日本要打一堆到windows視窗一行放不下

inconspicous06/01 21:20還好吧 wwww

darvish07206/01 21:21前幾天留言串就有得點圈之鬼的留言了啊

這個詞其實還蠻常用的

CornyDragon06/01 21:23阿鬼

KazumiLin06/01 21:24希望明天調回5、6棒就好

simonali06/01 21:25繼續加油

MK4706/01 21:27蠻有噱頭的XDDDD

acergame506/01 21:28壘上無人の小玉

btcocomo06/01 21:30中村畫面很多,跑的很喘,哈哈

sequence06/01 21:32日文的鬼比較偏向中文的妖怪,不是鬼魂的鬼。

嘿呀對現代日本人來講鬼的印象大概就是 長角面惡猙獰拿個棒棒的妖怪 然後鬼這個字本身也有引申出很強很恐怖之類的意思

crayon5606/01 21:35至寶vs鬼

HaiTurtle06/01 21:36

Midiya06/01 21:39與其說像中文的妖怪 不如說"怪物"更貼切一些 總是就是強

Midiya06/01 21:39的意思

Owada06/01 21:40中文也會這樣講阿 強的跟鬼一樣

s589414306/01 21:42不要舒服啊啊啊啊

Antibody040906/01 21:42這個詞之前還有上推特趨勢 不過那是在講梅野

嘿呀推特常見w我自己也會用但也是在講別人

※ 編輯: kaze1225 (183.77.123.145 日本), 06/01/2021 21:53:37

Arsenalhenry06/01 21:492005 今岡誠

CYpijia1706/01 21:57臺灣流行:xxx是鬼吧

LENMAN06/01 22:02蠻多手邊球的,運氣其實也跟鬼一樣

yukiss06/01 22:09鬼島=妖獸厲害之島

fuyo201006/01 22:16

Ginpunch06/01 22:21太鬼了吧

taddy054006/01 22:33怎麼很多胖子跑回來的畫面XD

CHJ141206/01 22:34

Spade06/01 22:41念庭你是鬼吧

taebo06/01 23:03日文稱號真的感覺很浮誇 超好笑

hung3101706/01 23:06好煞氣的稱號

sg198706/01 23:06顯然是發現之前舒服得不夠需要更舒服

Ornette06/01 23:11雖然很舒服,但也太浮誇了

flowerabby0106/01 23:12越後之龍甲斐之虎、相模之獅 第六天魔王、天下第

flowerabby0106/01 23:13一兵 美濃之蝮蛇,日本外號沒有最中二

Midiya06/01 23:38以前看F1日本的轉播 每個車手都有綽號真是看傻眼...

pase13906/01 23:59這是什麼鬼綽號...

hachi806/02 00:28之前看日本運動綜藝 每個人都有浮誇綽號 旁白一直唸超好笑

FATMANcurry06/02 01:28果然是獅隊 又是鬼

mtcoat06/02 07:46日文也有怪物呀 怪物和鬼的意思又不一樣

sexbox06/02 10:49鬼柴田 鬼道雪 鬼美濃 鬼念庭

kokohu06/02 12:04你是鬼吧?