PTT推薦

[討論] 回歸本質 台籃也找大咖啦啦隊了

看板BaseballXXXX標題[討論] 回歸本質 台籃也找大咖啦啦隊了作者
autoexecbat
()
時間推噓17 推:17 噓:0 →:20

https://ynews.page.link/ssRhg

剛看到李雅英IG加盟雲豹

平面看只是普通正妹,但她真正魅力在跳舞時的笑容

大家可以去看看她YT或IG的跳舞影片

看了心情都會變好,很吸粉
----
Sent from BePTT on my iPhone16,2

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.233.213 (臺灣)
PTT 網址

rain021212/29 13:16咦,爪之前跟恐龍的那場是不是有來?

yirdream12/29 13:20

yirdream12/29 13:20我只是比較好奇不是翻成妸映嗎

rain021212/29 13:21也是看影片看到爪的想說名字不一樣但好像同一人XD

shifa12/29 13:29有幾個角度看起來像馮媛甄

fakestar12/29 13:31今年原本還沒來台灣的時候,她的名字大部分翻譯都是李

fakestar12/29 13:31雅英或李亞英,不過後來有跟著NC來台幫兄弟應援那次,她

fakestar12/29 13:31的名字被翻成李妸映,所以就被當做是她的名字正名了,只

fakestar12/29 13:31是這次正式加盟電豹女時名字又被翻回成李雅英

bsp091912/29 13:31感覺她原名是妸映沒錯,雲豹幫她取一個比較親民(?)的名字

fakestar12/29 13:37其實中文名字只要本人同意就好了,像李玖哲本來應該叫

fakestar12/29 13:37李哲玖才對,後來也是將錯就錯

CrossroadMEI12/29 13:41韓國人的漢字名都算命仙取的 爪爪那次的應該才是本

CrossroadMEI12/29 13:41

BBOYstyle1012/29 13:47李玖哲是因為他是韓裔三代 韓文本來就差了

BBOYstyle1012/29 13:47漢字更是不可能會多少

BBOYstyle1012/29 13:47直接把漢字名字記反 是家人講才知道寫反了

chunfu12/29 13:50要看有沒有取漢字名 40歲以上的通常有取 如果沒有漢字名

chunfu12/29 13:50的就會用音譯 只是漢字名常常本人也不知道怎麼寫/說 所以

chunfu12/29 13:50很多時候會先用音譯代替

Biden12/29 13:53有夠香

BBOYstyle1012/29 13:54漢字沒有怎麼說的問題啊 都是韓文發音..

asd2296116612/29 13:57比安正

chunfu12/29 14:07但是中文發音的多慧跟韓文發音的大黑不一樣

BBOYstyle1012/29 14:18你搞錯重點了,韓國人本來就不需要知道中文怎麼念啊

BBOYstyle1012/29 14:18日本人只要知道 鈴木一朗念Suzuki Ichiro

BBOYstyle1012/29 14:19韓國人只要知道 李多慧念Yi Da Hye

BBOYstyle1012/29 14:20你完全把"漢字"跟"中文"的概念混在一起了

BBOYstyle1012/29 14:20韓國用漢字 那漢字就是用韓文發音

BBOYstyle1012/29 14:20所以不過有韓國人不會念自己漢字名的問題

BBOYstyle1012/29 14:21 不會有

BBOYstyle1012/29 14:21因為發音就是 一樣

GGYEB12/29 14:34她超正

somebody102512/29 14:41李哲玖真假啦XDD

BBOYstyle1012/29 14:43對啊 他是Chul Gu 哲玖 但給經紀公司漢字寫反

BBOYstyle1012/29 14:43不過當時公司沒有半個人懂韓文及時糾錯也蠻誇張的

supreme073112/29 22:36上次兄弟那次有注意到她 超漂亮