PTT推薦

Re: [開戰] 請說明我球速為什麼下降

看板BaseballXXXX標題Re: [開戰] 請說明我球速為什麼下降作者
polanco
(polanco)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:3

不曉得是不是台媒又在搞

下麵是記者的原話

Roki Sasaki’s introduction to major league teams began with an assignment: to explain to him why his velo dropped and how they’ll help him fix it.

On his mindset, stuff, durability and what we can expect in 2025, from those who followed him closely …

https://x.com/Alden_Gonzalez/status/1880641957862789341


沒有說保證不在發生 只問球團原因跟會怎麼調

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.60.80 (臺灣)
PTT 網址

cplusplus42601/19 09:38跟著超譯上車的也是很好笑

sindarin01/19 09:41Reddit上面的文章標題比較接近記者標題耶 可能看到舊版?

sindarin01/19 09:43https://i.imgur.com/625OKiG.png

圖 請說明我球速為什麼下降

AccLaborGo01/19 09:44你的來源跟記者的不同

polanco01/19 09:46reddit的標也不是保證不再發生 是如何避免 語意就有差

cplusplus42601/19 09:47記者的不在發生來源在哪 reddit 語意不是欸?

AccLaborGo01/19 09:51https://i.imgur.com/H3EEH5H.jpeg

圖 請說明我球速為什麼下降

Nightking01/19 09:51差在有沒有保證這個字眼

Nightking01/19 09:52喔看起來是來源不同

Herb556601/19 10:16就算是ensure也跟guarantee差很多,中文講保證比較會讓

Herb556601/19 10:16人想到guarantee而不是ensure的意思,不過朗黑爽就好

hornet0101/19 10:33ensure的意思比較接近確保,跟保證還是不太一樣