Re: [閒聊] 絕對一番 在日本抄宋詞?
※ 引述《owo0204 (owo0204)》之銘言:
: 如題,雖然本書的主旨就是劇抄公
: 但看到主角抄宋詞給女友我有點毒發
: 主角抄了一首
: 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
: 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
: 給女友,全漢字中文
: 可是女友是純正日本人欸
: 純正日本人能直接閱讀整首中文宋詞然後還直接翻譯?
: 中文母語的人都不見得會翻譯了
: 還是說日本人真的有辦法直接閱讀中文詩詞?
不奇怪。
正宮白馬甯子的人設就是『出身於傳承悠久的名門望族叛逆大小姐』、『佛學、漢學精湛』,能看得懂佛經,那麼看懂一首詞藻華麗的宋詞也不算什麼。
而且重點是 投其所好 (順便裝個逼),而不是看不看的懂的問題 (你讓主角抄個巴赫名曲來彈人家還不一定欣賞的來),甯子的喜好很明顯就是『帶有古風的事物』(看看家裡那些價值不菲的藏品),一首滿滿漢字的宋詞情話正好對上她的胃口,而且也不是交往前寫的而是親密恩愛的蜜裡調油的同居狀態寫的,愛情濾鏡下送啥都港動開薰很正常啊XD
在說同樣一首詞美千子在一旁就看的雲裡霧裡的,或者說大概除了甯子以外的女角大概都只會是『字寫得普通而且看不懂』的感想。
以上。
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
既然精中國文學 那詞不早就讀過好幾遍了 還感動?
就像念奴嬌 你現在看到還會震憾?
我記得那個世界這首詞沒出現過吧?文抄公的方便設定
也是 作者說的算
d大 那個是平行世界
不過女主收到有懷疑主角哪抄的
但找不到出處
這平行世界吧 不然主角要怎抄世界非常奇妙
還蠻微妙的主角一開始又沒資源 網路又不發達
怎麼知道世界非常奇妙這些沒出現
他拿劇本給村上看過 村上是電視台行業的 村上覺
得有出現過自然會打槍他
他抄來的東西其實都有被寧子懷疑呀 只是找不到出處
剛開始當筆友時主角就抄詩(現實google找不到,可能
作者原創或二創)一樣被女主懷疑,一樣找不到證據
推
這種文抄流一般會省略懷疑跟檢驗,不然容易穿幫
沒相匹配底子其實深入探討就會露餡
31
[實況] 這個刺客有毛病 294章 快毒發了方别暫時還沒有讓這個時代跑步進入現代化的想法,如果有這種想法,他也應該獻上蒸汽 機,而不是葦名劍法這樣殺人的利器。 第一發子彈從甯歡肩膀處鑽了進去,然後卡在了骨骼的縫隙,第二發子彈擊中了甯歡的右 臂,擦傷,第三發子彈最爲緻命,幾乎擊中了甯歡的肺葉,鮮血順着肺部的毛細血管湧出 ,讓甯歡的口腔中充滿了粉紅色的泡泡。27
[問卦] 宋詞為什麼可以如此碾壓其他文體漢賦唐詩宋詞元曲 中國四大文體 宋詞絕對>>>>>>>>其他三者 不管是李清照、李煜、蘇軾等等神人 其他作品也一堆佳作25
[寶寶] 女鼠寶命名請益(凃)快要卸貨了,這幾天和先生參考算名網,選了幾個名字。 真心覺得命名是件超難的功課,買寶寶用品還輕而易舉, 取名要考慮發音、筆畫、諧音等等還是難以下決定。 請大家給點意見,感謝! 1. 凃懿菲19
[寶寶] 女鼠寶請名請益(謝)大家好 11月15剛出生的女寶寶 想麻煩大家幫忙選一下名字 老婆喜歡甯(ㄋㄧㄥˊ) 讓我選中間的字17
[寶寶] 女鼠寶命名請益(徐)我們家寶寶是壓線鼠寶 名字的部分和爸爸想了一段時間 所以到現在都還沒決定 請老師給了字或是名字 最後挑選出以下8
[情報] 家家 + 甯子達/阿達 《人生海海》 數位上架家家+甯子達/阿達 《人生海海》MV跟數位上架 這首人生海海 除了有阿信和音助陣 專輯的音樂總監也是瑪莎囉 MV (轉自相信音樂) 歌曲資訊轉自 家家6
Re: [分享] Nootbaar:不會忘記在日本比賽的時光說到達醬 他的應援曲也是有故事的 日職組的球員當然就是沿用日職的個人應援曲 大檸檬組的則是使用他們在日職時的應援曲X
Re: [問卦] 我們中國古代好像不發展舞蹈???這我專業 問我就對了 全世界各種形形色色的國家和民族 唯一算不上能歌善舞的就是中華漢族 其他的比如印度人隨時能唱歌跳舞 歐美歌舞片 踢踏舞 非洲南美也是一言不合就尬舞 這就要歸功於朱元璋- 文體自由度高 題材也較不受限制 所以創作者可以自由發揮的程度就高的多 寫出來的作品 當然更能得到其他人的共鳴