PTT推薦

[爆焰] あるえ是怎麼翻成有夠會的?!

看板C_Chat標題[爆焰] あるえ是怎麼翻成有夠會的?!作者
tudo0430
(可愛いは正義であり!)
時間推噓53 推:53 噓:0 →:28

這位是あるえ 中譯有夠會
https://i.imgur.com/BihrQQ6.jpg

圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!
https://i.imgur.com/I8tfm66.jpg
圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!
https://i.imgur.com/NNYuOlw.jpg
圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!

紅魔族一堆奇葩名字大家都曉得

但大多數成員的名字都是音譯或意譯

https://i.imgur.com/oPsB9h7.jpg
圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!
ゆんゆん→芸芸

https://i.imgur.com/pN5cElq.jpg
圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!
こめっこ→米米

https://i.imgur.com/3iZOiCB.jpg
圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!
ふにふら→軟呼呼
どどんこ→冬冬菇
ねりまき→黏黏捲

https://i.imgur.com/v3Ux9pT.jpg
圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!
ぶっころりー→綠花椰宰
https://i.imgur.com/m2bFdCb.jpg
圖 あるえ是怎麼翻成有夠會的?!
そけっと→套牢
雖然翻成套牢很_但至少比翻成套套好()

言歸正傳

雖然我也不知道到底該怎麼翻あるえ這個名字

但あるえ到底是怎麼會翻成有夠會的啊

有西洽嗎!?
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
???:「お嬢ちゃん、魔法少女になる気ないかい?」
女の子:「魔法少女?どうやってなるの?」
???:「簡単さ、まず吾の股間の魔法ステッキを握ったまま、手首を上下動かせて
  、次第に魔法ステッキが大きくなるから。そう、その調子。最後に魔法ステ
    ッキの先っちょから出る白い魔法薬液を飲んだら魔法少女になれるのさ。」

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.66.76 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: tudo0430 (49.217.66.76 臺灣), 04/20/2023 16:54:24

uranus01304/20 16:54身材看起來很會

some6132104/20 16:54套牢XD

k2031862804/20 16:54就該叫有欸之類的

tommy5w252304/20 16:54不然要翻成有夠大嗎

Ayanami556604/20 16:54有夠大

SangoGO04/20 16:54ある え,去拆的吧

c2250165604/20 16:54五告大

aiiueo04/20 16:54有夠惠

qweertyui89104/20 16:56惠惠表示

SangoGO04/20 16:56當然按這邏輯可能會變成「有會」

SangoGO04/20 16:56但反正就怪名字,顯然譯者有夠會

BBguy04/20 16:57有喔

cecildizzy04/20 16:58因為ある=有,え=會,音也大略相近,我猜是這樣

loboly04/20 16:58不然我也很想講有夠大

pc080504/20 16:58有囉

rock3010604/20 16:59其實翻的還不錯啦,紅魔族都怪咖,這樣也好笑阿

tkglobe04/20 16:59推文都講完了

discoveryray04/20 16:59看成あるぷ

ryo6171704/20 16:59笑死 我怎麼找そけっと找到一堆插座

pinqooo04/20 17:00翻譯有夠會

SangoGO04/20 17:00そけっと要從英文去理解,Socket,即插頭,但做動詞也有

SangoGO04/20 17:00「將...插入插頭」,就變成套牢了

cecildizzy04/20 17:01一方面這群反正都怪名字,所以接受度應該也不錯吧XD

mc330832104/20 17:01連邪神聽到紅魔族的事情都會放棄思考

d8246521304/20 17:02套牢比較好笑 難怪水晶球不會顯示

laipenguin04/20 17:03紅魔族的好處不就是名字怪怪的也算是正常(゜∀。)

ryo6171704/20 17:03惠惠跟芸芸在裡面真的是怪名字嗎?

Atkins1304/20 17:03不然叫有夠大好了

tinghsi04/20 17:03他取這種名子要翻好真的很難

SangoGO04/20 17:04名字的怪是跟「喬治」「約翰」「愛麗絲」這種比的,對設

SangoGO04/20 17:04定來說「和真(カズマ)」也是怪名字

ShockHo22204/20 17:05不然叫做too big好了

LoserLee04/20 17:06有夠大

Israfil04/20 17:06不然要叫她阿咧嗎

laipenguin04/20 17:07あるぇー?(・3・) (被拖走

Satoman04/20 17:08喬治 = 源於希臘文,意思是農夫

Satoman04/20 17:08約翰 = 希伯來文,意思是上帝的恩典

Satoman04/20 17:09愛麗絲 = 古法文,意思是高貴的

n2000100604/20 17:09YORO

Satoman04/20 17:09那些英文名字通常是有原意的,不會怪到哪去

t033312004/20 17:10我記得和真第一次遇到惠惠也說她的名字怪

t033312004/20 17:11可是不是也有日本人叫這名字嗎?

laipenguin04/20 17:12惠惠是めぐみん 雖然我一直聽不出來那個N的差異

SangoGO04/20 17:12要更精確的說,是在DQ風硬要取個不像DQ角色的名字

SetsunaOgiso04/20 17:12和真哪裡怪?

kusoshun04/20 17:12這樣說來惠惠這名字翻得超正常的

SangoGO04/20 17:13所以異世界人(日本人)的名字歸類為怪異,然後就是正中

SangoGO04/20 17:13紅魔族的喜好

gn0038661404/20 17:13めぐみん通常會是親友間的愛稱而不是可以登記的名字

Pep5iC0589304/20 17:13有夠大

junior100604/20 17:16惠惠就是那個ん所以是怪名字 不過跟紅魔族其他人比已

junior100604/20 17:16經滿正常的了

yannicklatte04/20 17:16都能叫切k烙了,沒問題的

yymeow04/20 17:17借串說一下: 昨天看第三話,發現惠惠的獸耳同學也蠻大的

yymeow04/20 17:17骨架大+歐派大

ILoveOppai04/20 17:18有夠大

ayachyan04/20 17:23名字尾音加ん的鼻音通常是好友間的暱稱

blazewings04/20 17:24紅魔族就是那個轉生科學家搞出來的對日文名的接受度

blazewings04/20 17:24當然高

frozenstar04/20 17:26惠惠這名字,打比方就像"愛蜜莉雅炭"是本名一樣

vivianqq3004/20 17:29不然要翻好會會之類的嗎 反正都是怪名字

aa105202604/20 17:37比芸芸還大 根本看不出跟惠惠同學年

holypiggy04/20 17:44都翻得不錯阿

hxhjerry04/20 17:51惠惠這個翻譯就是有考慮過怪名字的翻法了,不然正常的

hxhjerry04/20 17:51めぐみ當名字就一個惠而已

et31004/20 17:52因為她 有夠會 比你想得還有料

namirei04/20 17:55等於台灣 陳淑惠 變成 陳惠惠 的概念

maplefoxs04/20 18:01就是要很怪才有感覺啊

IHateNMR04/20 18:02幹我要被套牢笑死

harry201404/20 18:09有夠大

coladog52904/20 18:12翻得超好

NiMaDerB04/20 18:13翻的不錯啊 很紅魔族

yuzukeykusa04/20 18:14很好笑欸

ctty04/20 18:22很會啊 不好嗎w

pinkg02304/20 18:22真的有夠會

AlianF04/20 18:33拆開翻吧

NDSL04/20 18:42有るㄟ

grtfor04/20 19:02第一次看到有夠會這個名字就笑了w

osamu04/20 19:03未看先猜小泉麻將?

hinajian04/20 23:32阿惠 惠仔 惠妹 ……咦怎麼突然有歌聲

smith098104/21 01:16惠惠的爸爸叫飄三郎滿帥氣的