PTT推薦

[情報] 義妹生活 小說12 兩張彩頁

看板C_Chat標題[情報] 義妹生活 小說12 兩張彩頁作者
kikiwatcher
(kz)
時間推噓10 推:10 噓:0 →:6

https://i.imgur.com/3qVh5Wr.jpeg

圖 義妹生活 小說12 兩張彩頁

「……髪、伸びたね」
「……うん」
 朝の光が窓際の大きなガラスいっぱいから差し込んでくる。陽の光を浴びてゆっくりと乾いていく金色の髪がきらきらと輝いていた。
「寝ちゃいそう」


「……頭髮變長了呢。」
「……嗯。」
早晨的陽光透過窗邊的大玻璃灑進來。沐浴在陽光下慢慢變乾的金髮在閃閃發光。
「好像要睡著了。」



https://i.imgur.com/VeWLFtl.jpeg

圖 義妹生活 小說12 兩張彩頁

「そうか。私たち、もしかしたら、あと半年くらいしかいっしょに居られないのかもしれないんだね」
「そこはせめて、いっしょに住めないのかも、と言ってほしいな」



「這樣啊、我們或許只剩半年左右能在一起了。」
「這句話比較想聽妳說成『可能無法再住在一起』呢。」




第二個、這麼會撩的嗎?
這講話的技術有點厲害啊…

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.172.132.214 (日本)
PTT 網址

Cazu44810/05 22:54兩面白紙!

thelittleone10/05 22:55現在彩頁直接全白是可以的嗎

kanoeuma10/05 22:57不明白第二張

mk418862310/05 23:00你把他想成 這杯水還有半杯

mk418862310/05 23:00跟 這杯水只剩半杯了 的差別就懂了吧

ninomae10/05 23:02兩人都是講只剩啊

aass17365610/05 23:02第二張應該是升大學要搬出去了(雖然他們的目標學校其

aass17365610/05 23:02實都不遠

kanoeuma10/05 23:04但這兩種說法不都是比較負面嗎... 為何會理解到是白紙

我的理解是紗季應該是沒有想太多就說出「兩人在一起的時間只剩半年」 但對男主而言「剩半年」只是「紗季住在家的時間」,而往後兩人在一起的日子還很長。 所以才希望紗季說的是「住在家的時間」,而不是「兩人在一起的時間」。

kilva10/05 23:05高中畢業前只剩半年可以同住在家裡。希望改成,上大學後,

kilva10/05 23:05不知能否再住在一起。

ck32610/05 23:11是在問要不要乾脆同居吧

※ 編輯: kikiwatcher (119.172.132.214 日本), 10/06/2024 00:06:09

ShibaTatsuya10/06 01:02給你錢趕快結婚

purplemagic10/06 01:43可以做愛了吧

Shift210/06 07:58不住一起也能在一起啊

RINsanity10/06 19:36搬出去就可以住在同一間了吧(