PTT推薦

Re: [閒聊] 逆轉裁判4 或真敷翻譯成○○○

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 逆轉裁判4 或真敷翻譯成○○○作者
gcobc12632
(Ted)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:6

是說

昨天蘿蔔子剛好在實況逆轉4第一章

身為逆轉系列粉絲的我也就加減看看

沒想到意外得知了一件衝擊性的事實


也就是 第一章的死者 浦伏影郎

原來他頭上那條 不是頭髮 而是血痕==

我還以為是像降世神通一樣的髮型

https://i.imgur.com/Wsdd1eZ.png

圖 逆轉裁判4 或真敷翻譯成○○○

https://i.imgur.com/Q10iyfw.jpg
圖 逆轉裁判4 或真敷翻譯成○○○


推特有人剪的片段(蘿蔔子本人也認錯了

https://twitter.com/i/status/1751986938322760019


難怪當時成步堂要我指認死者有異常 我滿臉問號

雖然最後用SL大法知道方向其實相反了 但還是搞不懂 就蒙混過去了

直到今天才知道真相:


死者是坐在旋轉椅上 背對牌桌 然後遭酒瓶毆打頭部死去

死後頭往後仰 所以血的方向是往上而不是往下流

因此血才會滴到牌桌上 才會有那張沾有血漬的撲克牌當決定性證物


有人當年也看錯直到現在才知道的嗎==

--
By ALi Project グランギニョル

               仏語で「操り人形」または「人形劇」を指す。      普通は19世紀末のパリに実在した劇場「グラン・ギニョル座」を指す。

 この劇場では人形の代わりに人間が出演し,残酷でエロチックな恐怖劇を演じた。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.236.6 (臺灣)
PTT 網址

kpg042701/30 00:25所以懂日文還是比較重要,雖說現在有中文456讓你買就是了

gcobc1263201/30 00:26沒 當年我是玩盜版翻譯的 也還是不懂

tg945601/30 00:30我前天剛玩也卡這邊

gcobc1263201/30 00:34逆4第一章真的偏難 以往第一章都會偏簡單讓你上手一下

hasroten01/30 01:07我記得很明顯阿==

tsubasa092201/30 01:12蠻明顯吧,除非4代是第一款逆轉

tsubasa092201/30 01:14而且印象後面也有圖片演出示意

gcobc1263201/30 01:16我是一直認為血痕=頭髮 邏輯才轉不過來

abcs458788801/30 06:44正常人的頭怎麼會跟降世神通一樣啦XD

Takhisis01/30 07:01正常人的頭髮也不會有王泥喜那個角呀XD

yoyun1012101/30 07:30王泥喜是紅鬼, 不是正常人呀

sherlockscu01/30 07:45第一章很難 不過這邊應該是可以順順過的

xenorick01/30 09:06降世神通的空氣族箭頭也不是頭髮好嗎...

kpg042701/31 02:14那麼柯南裡的毛利蘭也不是普通人了www