PTT推薦

[問題] 這就將會是他媽的高潮一戰呀!!

看板C_Chat標題[問題] 這就將會是他媽的高潮一戰呀!!作者
zouelephant
(毛毛象)
時間推噓58 推:60 噓:2 →:53

我說的是這張圖

https://i.imgur.com/Ox0uMes.jpeg

圖 這就將會是他媽的高潮一戰呀!!

想要求教 這樣的中文用法是香港的特色嗎?

比較通順的講法應該會是

「這他媽將會是高潮之戰呀」(雖然聽起來還是很怪,但實在沒辦法)

其他還有什麼

「嗚吔,你不要掂他呀」之類的

先不說那個呀為什麼出現率那麼高

讓一個七尺肌肉大漢用「嗚吔」不突兀嗎

香港的普通話是不是很Cool?

希洽?


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.70.7 (臺灣)
PTT 網址

DuckAdmiral04/28 11:32有人要教他強者語嗎

minoru0404/28 11:32磁場癲佬便是這般說話的呀

kururuj04/28 11:33你不覺得很像套了英文句型的中文嗎

gox111704/28 11:33磁場癲佬就是要這樣講話

AfterDark04/28 11:33港式中文吧?

m86z0404/28 11:33應該是吧 我看港漫還有一些香港出版社出版的漫畫 都覺得

m86z0404/28 11:33有些香港中文的用法不太一樣

sinnerck104/28 11:35港漫用語啊

zouelephant04/28 11:36粵語用詞是另一回事 這個根本是中文亂堆

kimokimocom04/28 11:36一直覺得廣東話很可愛

charlietk304/28 11:39一個出色的磁場癲佬應該要能熟練使用呱 唏 哇 呀 吔

charlietk304/28 11:39等怪叫聲

polanco04/28 11:40想到超級無敵我愛你那段的旁白

anxcvi04/28 11:40我記得這邊有群人都嫌新版魔戒英式中文 換成港漫又都行了

anxcvi04/28 11:40 可能朱沒畫港漫吧

qweoq31404/28 11:41這個是港漫強者語不是普通話啊w

Giornno04/28 11:42肥良去英國留學過,這可能是他強者語的來源之一

michuo04/28 11:43沒有 肥亮在英國上學的 所以他的中文書面語不好 其他港漫

michuo04/28 11:43沒那麼怪

marktak04/28 11:44吔 chill

bmtuspd276b04/28 11:44聽過有人說強者語就是香港讀者起的稱呼 不是一般粵文

bmtuspd276b04/28 11:44也不算是正常的帶粵語特色的書面語

parax04/28 11:45跟肥良中文不太好有點關係,不過反而變成特色了

afjpwoejfgpe04/28 11:45這個是強者語,凡人不會用的

v2v212304/28 11:46是肥良才這樣

RamenOwl04/28 11:46磁場癲佬特有的強者語

Giornno04/28 11:46對,不是所有港漫台詞都長這樣,真的只有肥良的台詞才會

Giornno04/28 11:46這麼有特色

k25436904/28 11:47索尼繼續舔支繼續耍白痴繼續河蟹

rickydai88804/28 11:48強者語特色 狂霸!勁!

JohnShao04/28 11:48這是肥良的強者語,而且人家原創漫畫跟翻譯能比喔,他

headshootasd04/28 11:48顛佬才會這樣講話不正常 越強越顛 越顛越強

JohnShao04/28 11:48自己的作品他要用外星語也是肥良的事情,扯魔戒前腦子

JohnShao04/28 11:48先去掛號一下好嗎

gaym1904/28 11:49魔戒是翻譯 海虎是自己的作品想怎麼寫就怎麼寫

redbat304/28 11:49原來李版魔戒是強者語

peterw04/28 11:51會難理解嗎?其實就是「這就將會是高潮一戰」,「他媽的

peterw04/28 11:51」只是語助詞

gox111704/28 11:51佛羅多連電流推動都沒辦法算什麼強者==

peterw04/28 11:51還是我對語言的思考已經被扭曲了

jeeplong04/28 11:51的確很Cool

a2288089704/28 11:52好了啦 李版翻譯翻不好不能講喔

VVinSaber04/28 11:52強者語就是要這樣才帶勁,多講兩句我就扯旗

jojojen04/28 11:53他講完這段話後來到底去幹嘛惹?

afjpwoejfgpe04/28 11:54原作和翻譯混在一起談已經很蠢了,還能誤解成有人在

afjpwoejfgpe04/28 11:54幫李版翻譯護航,這個邏輯...

PunkGrass04/28 11:54他們會便來便去的

gox111704/28 11:54磁場癲佬除了戰還能幹嘛==

Giornno04/28 11:55沒幹嘛,被藍夢胡扯一番後,又不敢跟首男和破夢打,黑暗

Giornno04/28 11:55只能乖乖和藍夢走

ilovenatsuho04/28 11:55只多了個 就 吧

jeans102004/28 11:56除了戰還有他媽的戰啊

JohnShao04/28 11:56所以這麼狂屌酷跩霸的撂狠話後不敢戰了嗎www

Giornno04/28 11:57那個時候首男有夠風光的,檯面上天賦超強的強者,90萬匹

Giornno04/28 11:57以上,僅次於奧加破夢等老牌強者,藍夢也不敢搞他怪怪撤

Giornno04/28 11:57退,對比之下黑暗只有80幾萬匹,完全比不上首男

Sheltis04/28 11:57強者語是磁場強者在用的

WLR04/28 11:57這是特色

gox111704/28 11:57記得藍夢跟黑暗講了一些屁話然後 奧加出來把祖的手扯斷

gox111704/28 11:58後來奧加藍夢黑暗三個就走了

Giornno04/28 11:58對,黑暗那時候真的很遜,放一堆狠話,但是遇到首男還是

Giornno04/28 11:58跟龜孫子一樣

iamheavy04/28 11:58胯下那是什麼在發出聲音

parax04/28 11:58這裡黑暗真的不知所謂,在場隨便一個人都能屌打他

Giornno04/28 11:59首男什麼都沒做,藍夢自行避讓,一句話破退奧加,一招把

Giornno04/28 11:59破夢拉到自己陣營,黑暗還說有絕招未出呢,出個屁

gox111704/28 11:59誰能想到第三部要靠黑暗我才能撐著看完==

TPAsavelove04/28 12:00就肥良特色 一般香港人普通話很正常

Giornno04/28 12:00我當時還想說首男以後能多勁呢,能不能打奧加戰天道,然

Giornno04/28 12:00後就在第三部成了龜孫子

tw1504/28 12:06口瓜!我不要看呀!

dos3240804/28 12:08我要轟散你們!

pomelozu04/28 12:10我也喜歡強者語 好好笑

doremon129304/28 12:12龍虎門講話就很正常 所以這是你的問題 你是不是不會

doremon129304/28 12:12磁場轉動

killmax204/28 12:15反正這群人逢朱必反,大家也知道邏輯,不要理他們就好

mumi6133704/28 12:16你不要掂他阿

afjpwoejfgpe04/28 12:17靠腰 烙完這麼經典的台詞結果沒戰喔

panda81604/28 12:21光是說話的方式就決定你的戰力有幾百萬或是幾顆雞蛋

willytp9712104/28 12:21海虎強者打著打著就會X起

Giornno04/28 12:22不是打著打著就會勃起,是因為當時有磁場魅魔奧加在場

Giornno04/28 12:23強者不會什麼場合都勃起的,只有遇到奧加時才會

lightning0104/28 12:23戰!

Giornno04/28 12:24曾經對奧加勃起過的強者:海虎,天道,地獄,黑暗

Mooooose04/28 12:24星奴力口牙

Giornno04/28 12:24好傢伙,檯面上的強者通通都對奧加勃起過了,有夠魅

uhbygv4504/28 12:26強者語不是普通人類能學會的

LIONDOGs04/28 12:27胯下那個是皮褲被繃緊的聲音

ScoutGG04/28 12:28肥良的中文不好導致的 所以會有一堆文法不對但聽起來莫名

ScoutGG04/28 12:28強而有力的句型,精華在於「便」、「把」、「就」等字的

ScoutGG04/28 12:29使用

Willdododo04/28 12:30多讀一些國高中生作文就能信手拈來了

SCLPAL04/28 12:31反正喊出來覺得很威風就這樣了lol當初KOF一堆堆話班上都學

queen10000004/28 12:34這不就英文的講法嗎,什麼「這會將是場世紀之戰」、

queen10000004/28 12:34「這是他媽的老子的時刻」之類的話

queen10000004/28 12:36港語有些話都跟英文掛在一起的

willytp9712104/28 12:36海虎世界有同人展的話奧加一定是總受(喂

cor1os04/28 12:38口古月 你給我敗啊

chuckni04/28 12:38很多時候是單純中文沒那麼好而已,有些香港人中文聽讀其

chuckni04/28 12:38實不太行的

toulio8104/28 12:43磁場癲佬的用語請參考廢土風格,基本上就是一群瘋子

seedroy04/28 12:57不是,是海虎語www

minoru0404/28 12:59奧加性轉就是姐系黑長直大隻馬 可以

AkikaCat04/28 13:13雖然語法有點奇怪,但就是很強,這就是強者說話的方式

Treeflaw04/28 13:23扯翻譯的真的很好笑,還有個逢朱必反也不知道在講什麼

Treeflaw04/28 13:24上面也一堆人解釋了這是故意要營造一個講話沒那麼通順的

Treeflaw04/28 13:24人,到底怎麼會想到要扯翻譯啊

Arkzeon04/28 13:38強者語wwww

k7ji91ab5m04/28 13:41還想偷酸罵李版的 笑死 你堂堂大譯者跟港漫在那邊

k7ji91ab5m04/28 13:41比中文程度喔 港漫是要三小信達雅啦 有夠X

k7ji91ab5m04/28 13:42這麼喜歡被電 也是有夠M

feedback04/28 15:10原來這個叫強者語XD

hanpolo04/28 16:18如果一定要加他媽的,他媽的高潮一戰感覺是最適合的

hanpolo04/28 16:18其他都很卡,不夠順

iampig95175304/28 17:52https://i.imgur.com/mcGYePk.jpg

圖 這就將會是他媽的高潮一戰呀!!