PTT推薦

[閒聊] 多摸 跟 阿哩嘎多狗砸一媽死 的差別

看板C_Chat標題[閒聊] 多摸 跟 阿哩嘎多狗砸一媽死 的差別作者
Wardyal
(狂死香的聖十字刀)
時間推噓 7 推:8 噓:1 →:14

講 多摸 聖華小姐不開心

https://i.imgur.com/MQxNjF6.jpeg

https://i.imgur.com/tG5blrn.jpeg

講 阿哩嘎多後面一串 聖華小姐大開心

https://i.imgur.com/9I2iFiK.jpeg

https://i.imgur.com/xEym0ld.jpeg

所以這兩個差在哪里

是比較禮貌嗎

還是細節上有什麼不同



--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.228.15 (臺灣)
PTT 網址

Adkoster74707/22 08:59謝啦/太感謝您了

BKcrow07/22 09:00日語用字越多代表越高級

Wardyal07/22 09:01所以差別就是比較禮貌嗎

syldsk07/22 09:02兜蝦/謝謝您撥冗協助

yniori07/22 09:03多摩=俏皮的說3Q~~

yniori07/22 09:03阿里阿多勾在一媽斯=真的非常感謝您

shirokase07/22 09:05禮貌度,上面的就像隨口說聲“謝啦”,下面的像“真的

shirokase07/22 09:05非常感謝您”

rochiou2807/22 09:08聽朋友說在日本只喊阿哩嘎都對方就會發現你是外國人

yniori07/22 09:08所以有些日本媽媽輩歐巴桑就算說「多摩」,也會連說兩「

yniori07/22 09:08多摩」「多摩」,後面再加「歐茲卡列桑媽」,表示敬意

Wardyal07/22 09:12喔喔

mumeisuki07/22 09:35あざす

Ricestone07/22 10:12どうも是省略掉主體的部份,只用剩下的強調語氣詞來

Prometheus8707/22 10:14沒記錯的話,どうも是どうもありがとう的省略用法

Ricestone07/22 10:14表達言外之意的做法 其實沒有到敬意很少的地步

Ricestone07/22 10:15真要說的話根據你的語氣帶給人的敬意變化還比較多

Ricestone07/22 10:16どうもどうも這種方式是比どうも還要更輕鬆的口吻

Ricestone07/22 10:17另外由於是省略主體,所以どうも能夠用的場合與意思

Ricestone07/22 10:17是很多的 如果要全部歸納的話意思比較接近「承蒙你

Ricestone07/22 10:18照顧」這樣的開頭語

Ricestone07/22 10:21不過當然講完整比省略要更有禮貌且意思明確

tw1507/22 20:31禮貌