[蔚藍] 韓網探討 各國老屍最後的獨白
老實說這篇我翻譯的有點難過
照理說我是先知道這篇才知道陽葵開噴那篇的
但是拖到現在才翻這篇
下面內容有最終篇 《誘騙者決戰》重要劇情 還沒看到的請思考後再讀
我先請MIKU出來防雷一下
https://i.imgur.com/814kv20.jpg
跟上次一樣 三種語言
但是一直重複貼三種語言有點累
我直接貼中文 然後翻譯英韓就好
https://i.imgur.com/Ibvgzkz.jpg
https://i.imgur.com/FgU6pZg.jpg
https://i.imgur.com/nwsr9Wk.jpg
https://i.imgur.com/UKtEG2O.jpg
=====
https://i.imgur.com/Kaswwiq.jpg
中:這不是你的錯 白子
英:這不是你的錯 白子
韓:這不是你的錯 白子
https://i.imgur.com/7Y5YvJd.jpg
中:不要為自己的誕生 感到後悔、責備自己
英:你的生命很可貴,不要後悔活著
韓:不要因為活著而感到後悔與自責
https://i.imgur.com/Iap8sUG.jpg
中:不要否定 想要獲得幸福的心情
英:想要得到幸福並沒有錯
韓:你不能說想要幸福的心情是錯誤的
https://i.imgur.com/6FYwbF7.jpg
中:不要說出 放棄生存是從痛苦中解放,這種悲傷的話
英:認為死亡是結束痛苦的唯一途徑是很可怕的想法
韓:不要因為認為死了後就不會再痛苦而感到安心
https://i.imgur.com/YzdQApF.jpg
中:不要認為 自己是為了受苦而誕生
英:你不是註定生來就是要受苦的
韓:不要認為你出生的目的是為了受苦
https://i.imgur.com/KPTC9Xu.jpg
中:絕對不是這樣的
英:你不應該這樣想
韓:不應該這樣認為
https://i.imgur.com/VpS8KWC.jpg
中:無論是怎麼樣的學生(孩子),都沒必要這麼想
英:沒有孩子應該有這種感覺
韓:任何孩子都不應該這樣
https://i.imgur.com/bxAFeCa.jpg
中:如果孩子們的「世界」裡充滿著苦痛
英:如果你的世界苦痛多於快樂
韓:如果一個孩子的世界充滿了痛苦而不是幸福
https://i.imgur.com/GCwnS0v.jpg
中:如果孩子們希望,能夠結束活在絕望與悲傷深淵裡的人生
英:如果你是因為感到絕望而希望自己的生命結束
韓:如果那個孩子希望自己充滿絕望和悲傷的生活早點結束
https://i.imgur.com/B4ZeLUG.jpg
中:如果那樣的願望存在這個世界的某處
英:如果你在世界上漫無目的遊蕩,感到自己不屬於這裡
韓:如果那樣的祈禱仍然在這個世界某個地方漂浮著
(有趣 英翻又開始了)
https://i.imgur.com/Hw3uxyW.jpg
中:那麼 該承擔錯誤的是這個「世界」的負責人,而不是孩子們
英:這不是你的錯 那是你所生活的世界的錯,以及對此負有責任的人的錯
韓:那麼 那是這個世界該負責的人的錯,不是孩子的錯
https://i.imgur.com/nnV8Zmi.jpg
中:那是世界的「背負責任之人」應該承擔的責任
英:沒有人應該承擔整個世界的重責大任,尤其是孩子
韓:孩子不應該承擔本該由這個世界負責任的人應該承擔的責任
https://i.imgur.com/aWya7G8.jpg
中:即使犯下罪行,即使犯下無法饒恕的過錯
英:無論你做過多麼可怕的事情,無論你犯過多麼不可原諒的罪行
韓:即使那個孩子犯了多少罪,犯了多少不可洗清的錯誤
https://i.imgur.com/vI6HJtf.jpg
中:由學生(孩子)背負責任的世界,根本不應該存在
英:不應該是這樣的
韓:不應該是這樣的
https://i.imgur.com/9T17egs.jpg
中:無論在什麼時候
英:那不是你的責任
韓:這本來就是
https://i.imgur.com/slmD864.jpg
中:那都是和孩子們一起生活的大人應該背負的責任
英:這個責任應該落在屬於你生命中的成年人身上
韓:應該由與孩子們生活在同一個世界的成年人來承擔
https://i.imgur.com/E6bTbiH.jpg
中:......責任 由我來承擔
英:我會承擔起責任
韓:責任必須由我來承擔
======
https://i.imgur.com/izMTyta.jpg
https://i.imgur.com/akPqamY.jpg
https://i.imgur.com/c1t6kh0.jpg
老屍 我真的 哭死
--
看到台詞再哭一次
中文現在感覺比較接近日文的版本?
看一次又要淚目一次 老屍的黑卡我會撐到關服的QQ
用掉了,剩粉QQ
中文的看起來好很多,且分句又更有氣氛,其他兩服太直白了
應該是因為經過翻譯?
原本想貼最後高速閃過的那個老師救贖名言 後來還是沒貼
中文能表達的真的細膩很多
看完真的又想哭了QQ
中文就是那個字數已經夠包含內容與情感 其他語言則是
要用更多內內容和文字去包裝 如果要縮減內容 那就是需
要去理解和攤開他的文本
中文好太多了 英翻爛死
這樣看下來 中文表達的情感真的細膩超多
英翻要表現出日文那個語法就會很繞口吧
中文好很多
中文這次是真的不錯,之前請翻譯是正確的
文字情報量的勝利
就是文本會幹爆長 原神就是這樣子做 搞的英文聲優每個
都會高速神言
中午好很多 沒有比較沒有傷害
讚,不過有打錯字 前面世界打成時間惹
哦 對 有一個地方世界打成時間
改完可以直接刪我貼圖就好
中文翻譯真的好很多啊,能從文字中感受到老師的情感與
覺悟
感謝提醒
我原本簽名檔想放這張 但100%會毀了這篇氣氛
之前就有人比較過了 韓版老師比較大男人
中文看起來真的很細膩
中文看起來比較好+1
中文真的翻得棒
謝謝 氣氛已經毀了 巨柚退散
有一些部份比較喜歡英翻~
原本有點感動,看到最後腦中突然出現益全,煩欸w
中文的文本看起來最有感覺
日翻中真的舒服
中文好多了
感覺用祈使句的文本,比較能讓人感覺希望
哪來的益全啦
英文的有夠沒感覺
因為是翻譯的關係?確實覺得中文比較有情感
從渣翻逐漸成長的翻譯
當然 也有可能是我翻譯的不好造成英文閱讀起來怪怪的
中文好很多 韓英很多冗句
不要再戳我淚腺了
不過基本上不會落差太大就是了...尤其是英文較不會誤譯
能從剛開國際服的中文爛翻譯 看到現在中文翻譯 真的感
觸很多呢
中文...好棒
柚子是巨乳的謊話也是戳我淚線
中文最棒
中文...真的好棒...又想哭了
這次中翻好耶,很有感覺
就老樣子,中文是日翻中,然後日文有潤色過了。
不得不再次感嘆韓翻日兼潤色文本的人的厲害。
柚子是巨乳是謊言
中文版的好多了
巨乳柚 巨乳憂 那些都是曾經存在的概念 如今只剩我記得
因為很重要 所以要講三次(三種語言
為什麼可以每次看每次哭 太賴皮了啦
突然好奇日文怎麼寫的
*英文
韓文前半帶說教意味 英文則是天賦人權的感覺很重
敢不敢更催淚一點 嗚嗚嗚
之後我回顧這段都會想到柚子是巨乳 謝囉
老屍….QQ
再看一次還是起雞皮疙瘩 承擔責任那段令人動容
...明明是剛好不用補班的假日...(擦眼淚
這是韓翻中、韓翻中翻英、韓翻中ver2不是嗎?怎麼會
拿來講翻譯好壞= =
*第二個是韓翻英翻中才對
喔不對,韓網討論的話,第二個該不會轉譯三次了吧?
官方韓翻英、韓國網友英翻韓、本文韓翻中這樣?
@msbdhdfceb 沒有 三種語言都是遊戲官方實機文本我直翻
除非你說英韓的遊戲文本是本身又在翻過一次 這樣我就可
能是第三手 如果英韓有自己的一手文本 那這篇就是直翻
韓網討論是原篇在討論這個話題 我是借這個話題發來這邊
不是直接幹走他們的現成翻譯 這三種語言都是我文本自譯
了解 那應該算準確 想說韓網討論又轉到台灣會轉幾手
我好奇你有沒有看過上一篇陽葵的 如果有看過的人應該
不會問這種問題才對
原討論有提供英韓兩種語言遊戲畫面 就像我這篇貼的一樣
我在這個前提追加中文然後翻譯前二讓大家看文本差異
因為韓國本來也是在討論英文跟他們的差異 我看三者差異
爆
[電競] 2020 World Championship - 八強賽D1沒人要開借一下lunar大的格式 3_3暫用 -- DWG v.s DRX BO5 TWITCH 英爆
[爆卦] 王力宏最新發文王力宏 21-12-20 12:09 來自 iPhone 13 Pro Max 左思右想,男人還是應該承擔起所有的責任。我不再做任何解釋和辯解,沒經營好婚姻, 給家人帶來困擾,沒給大眾做好偶像該有的形象,都是我的錯。在這裡,給爸爸媽媽靚蕾爆
[電競] 2020 World Championship - 冠軍賽冠軍賽沒人要開文=.=... 借一下lunar大的格式 3_3 -- DWG v.s SN BO5 18:00開打 TWITCH64
[問卦] 只有我覺得精彩的才要來了嗎?看到HomHom道歉文,大家好像都以為要結束了 但我覺得以蕾神的智慧,應該不會掉入陷阱吧 我來把這篇聲明翻成白話文 左思右想,男人還是應該承擔起所有的責任。 "還是男人有肩膀,我勇敢承擔"64
[蔚藍] 讓學生承受苦難的世界,不要也罷最終篇雷 最後方舟要爆炸的時候,在指揮室的學生會一個一個用リオ會長做的傳送裝置離開 而跟老師在方舟中央的,我們要自己手動讓アロナ把學生一個一個送下去 點技能再點學生之後就能傳送離開38
[影音] 211211 Netflix New World S1E7–8 全季終節目名稱 New World:虛擬貨幣爭霸戰 上架平台 NETFLIX 上架時間 2021/11/20起 每週六2集 集 數 8 製 作 人 曹曉震、高敏碩26
[原神] 角色展示-林尼、琳妮特角色展示-「林尼:帽底匿跡」 英 日1
[閒聊] 崩壞:星穹鐵道 希露瓦角色PV:引爆在即崩壞:星穹鐵道 希露瓦角色PV「引爆在即!」 中 英X
[問題] 有人知道 地 * 村 英 日 韓學費多少?如題 請問有人知道 地 * 村 英 日 韓 大概學費多少嗎? 蘆洲那間有韓語嗎? 或者目前有人想轉讓課程的? --
爆
[情報] 真三國無雙起源 公開無雙武將:張角爆
Re: [閒聊] 怎麼?你當台灣人當得很難過嗎?爆
[閒聊] 發現喜歡的女生是單親媽媽該怎麼辦?爆
[閒聊] TGA應該要由玩家投票決定嗎?爆
[摳腳] 巴哈姆特動畫瘋 付費比例來到了17%82
[閒聊] 幹 Ado怎麼又秒殺了75
[鳴潮] 角色立繪公開 菲比69
[閒聊] 鳴潮美術設計是不是真的蠻強的?59
[鳴潮] 新角色預告 布蘭特62
[閒聊] 繪師的圖被拿去做手機殼,請勿購買79
[情報] IGN:黑悟空是公開評分最低的TGA提名遊戲47
[閒聊] 暗喻幻想製作人:已經開始著手下一款新作46
[鳴潮] 前方到站,黎那汐塔! 新角色來了40
[閒聊] 所以活俠傳的更新消息在哪裡?71
[閒聊] 宙斯是不是真的不覺得待在T1開心過37
[閒聊] 飛彈還能裝那麼多彈頭喔37
[Vtub] 輪堂千速 肉肉大腿 gif37
[閒聊] 本屆TGA入圍跟DEI介入有關聯嗎?36
[問題] 老遊戲視窗太小問題有解嗎?34
[閒聊] DQ3的銷量會讓SE對HD2D改觀嗎?32
[情報] 2025這本輕小說真厲害 第一名 敗北女角太32
[閒聊] 說到"歌姬"會想到哪些角色?32
[可憐] 索粉抱怨PSP 無須購買PS5 可用串流玩27
Re: [閒聊] 怎麼?你當台灣人當得很難過嗎?30
[少前] 少女前線2:追放 開服給新手的建議28
[閒聊] 這本輕小說真厲害 202529
[閒聊] 響咲Riona聊Hololive學姊們真的很溫暖XD26
[閒聊] 鐵道 內鬼 遺器系統大進化27
[問題] PS5光碟機缺貨是不是索尼想搞數位化27
[鳴潮] 2.0內鬼爆料 今汐:會贏喔