[閒聊] 如果在王國之淚開場跳下去地方導入留言
如果在王國之淚開場跳下去地方導入魂類的留言
大家會留什麼阿
畢竟魂類開場也會有個跳下去的地方給人留言
"可以跳喔"
"下方有寶物"
"主線的位置"
"BOSS戰"
如果看到這樣的留言 大家還會直直跳嗎?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.201.61 (臺灣)
※ PTT 網址
推
そんな装備で大丈夫か?
→
呷土豆
推
大丈夫 萌大奶
推
你沒資格啊你沒資格
推
死亡懲罰太小了 通常會是什麼旁邊的樹上有雅哈哈 然後騙
→
你這樣
我朋友說 寫衣服記得拿再跳 看 人類的惡意
推
※ 編輯: carotyao (220.129.201.61 臺灣), 05/12/2023 14:48:42
前有騙子
→
準備跳傘
→
這我一定跳
推
前有絕景
推
衣服真的挺後面才拿到,還以為自己是不是漏拿了
推
這個島上有隱藏寶箱
爆
[閒聊] 中國玩家怕薩爾達傳說王國之淚被出征剛剛發佈的薩爾達傳說王國之淚預告片後 預定5/12發售 B站IGN下面的留言跟彈幕開始有玩家解釋 5/12發售其實中國5/11 23:00就發售 因為5/12是汶川大地震紀念日64
[法環] 哪種類型的留言最討人厭?各位鄉民安安 玩家之間的留言似乎是英高遊戲的慣例。 一 騙人型 騙人總是很有趣,在英高的世界尤其如此。35
[問題] 廖阿輝偷玩王國之淚破解版???超扯的 剛剛看新聞的時候發現,留言也有發現,背景電視左下角顯示的,是還沒發售的王國之淚 嗎? 沒有實體的插卡圖示,而且還顯示正在遊玩?33
[討論] 如果不屌海馬他真的會跳下去嗎?如題 遊戲王決鬥者王國篇 有一段海馬情緒勒索 說輸了就跳下去 遊戲被唬到 停手21
Re: [法環] 關於脫裝碰癲火的訊息位置?借題問一下 扣掉地板玩家留言外 遊戲內哪邊有訊息文本說 癲火前有一條隱藏道路去深根底層? 朋友問我這問題我突然答不出來QAQ16
[閒聊] 話說6月比較期待FF16還是暗黑4或快打6剛剛在遊戲論壇Resetera看到,五月就不講了,王國之淚一定是最多人期待。 論壇目前是FF16得票較多,不過底下留言很多都講快打6,快打6目前看來是蠻不錯的,難 怪一堆人會選這款。 那麼如果讓你來選的話,會比較期待哪一款遊戲。15
[薩爾達] 王國之淚 目前感想先從劇情來講, 老實說王國把續作經常會有的劇情問題處理很好, 主角在前作都已經滿等滿裝等等等,到下一作又要從頭開始, 例如那個紅髮色魔,理論上你不是應該越旅行越強嗎?! 這次王國一開場就是交代故事,然後最重要的就是把林克打回去從頭開始,12
[阿聖] 《薩爾達傳說 王國之淚》嗩吶重現 cover《薩爾達傳說 王國之淚》嗩吶重現 cover By 阿聖 起初第一時間看到PV也以為是嗩吶@@ 畢竟跟同樣是中國樂器的二胡搭在一起無違和 去追美國任天堂YT底下的留言才發現是薩克斯風2X
[閒聊] 所以王國之淚贏原神了沒有人把王國之淚打通主線了嗎ㄣ popㄟㄣ ㄟpop 我就想問問看 整體打分數 大概有沒有8/10個原神 不然最近原神真的太耍廢了 主線長草- 剛剛看新聞的時候發現,留言也有發現,這個電視上顯示的,是還沒發售的王國之淚嗎? 沒有插卡圖示,還顯示正在遊玩? 莫非3C達人也懂破解? 還是有公關提早入場?
爆
[閒聊] 中捷長髮男推薦動畫要補嗎爆
[閒聊] 中國玩家:為什麼今天鐵道沒衛星情報?爆
[急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明爆
[閒聊] 方舟砍遊戲會把整個母資料夾砍了91
Re: [閒聊] 必勝客下一個合作(惡搞)對象是庫洛魔法86
[閒聊] 台灣學校為甚麼很少有釣魚社85
[閒聊] 出租女友的和也有什麼優點74
[閒聊] 孫安佐給我們什麼啟示?84
[閒聊] 魔物獵人,哪一種武器跟你的相性最不合?62
[閒聊] 上一部追連載追到棄番的是哪部?56
[妮姬] 沒人覺得兔女郎+球鞋很奇怪嗎!?61
[閒聊] 有哪些劇情超水的作品?56
[閒聊] 魔法騎士雷阿斯48
[索尼] 索粉快存錢!掌機PSP已過台灣NCC認證54
[鐵道] 米沒發2.4立繪,B站討論53
[閒聊] 妮姬 這就是所謂的坐牢嗎QQ52
[島了] 一樂拉麵新竹店51
[六四] 896449
[閒聊] 任天堂上一財年逆勢增聘400名員工50
[閒聊] 最近魔物獵人世界上線人數超過絕地戰兵247
[閒聊] 因為誤會而變成梗的台詞49
[閒聊] 光榮三國志系列,司馬懿的統率值45
[閒聊] 原神的最新角 是小仙女最喜歡的類型嗎?43
[快打] 春麗 1/6 Figure40
[閒聊]給小朋友的第一款遊戲軟體42
[情報] 角川宣布新計畫 世界名著改編漫畫41
[閒聊] 示現流有多瘋?41
[情報] 越南大戰新作 2024秋全平台發售40
[閒聊] 主角是大學生的作品?39
Re: [急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明