PTT推薦

[閒聊] 對魔忍阿莎姬上Steam

看板C_Chat標題[閒聊] 對魔忍阿莎姬上Steam作者
freedom5487
(Q太郎)
時間推噓22 推:22 噓:0 →:18

在日本享有高人氣的未來忍者題材視覺小說遊戲!
由LiLiTH製作的對魔忍系列第一部《對魔忍阿莎姬》現已確定將於2023年發售!!
Steam商店頁面:
https://store.steampowered.com/app/2430160/_/
該系列吸引了大量忠實粉絲,除了遊戲之外,還衍生出了多部小說和漫畫。
本作的故事以暗流湧動的近未來東京為舞台。
主人公井河阿莎姬,在復活的往昔宿敵的詭計下,不幸被邪惡勢力俘虜。
她能否打敗宿敵,逃脫潛藏在魔都東京的邪惡魔爪?

https://imgur.com/SOFVfvs.jpg

圖 對魔忍阿莎姬上Steam

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.199.157 (臺灣)
PTT 網址

diabolica08/03 17:10第二集多人運動很讚

gaym1908/03 17:10看來莉莉絲放棄跟STEAM單挑改找幫手過審了

whiteegg08/03 17:13雪風呢

REDF08/03 17:13耶? 這樣翻譯好怪 姐姐音譯 妹妹意譯 他們兩個的名字不是都

REDF08/03 17:13只有假名嗎

class2153508/03 17:17這發行商就雷阿 都有Action對魔忍給你抄了

gaym1908/03 17:18ASAGI意譯會變淺蔥

LOVEMS08/03 17:18所以是原汁原味????

class2153508/03 17:19不過剛看試玩版裡面也是阿莎姬

Gjerry08/03 17:19之前嘗試過然後縮回去,這次請代理加減

class2153508/03 17:19沒有漢字的情況下 音譯也無傷大雅

gaym1908/03 17:20跟櫻不一樣 アサギ的漢字基本上找不到

generic08/03 17:21第一部喔..快20年前了

JohnShao08/03 17:22校長常見漢字名字應該是淺蔥?不然就阿莎姬沒錯

gaym1908/03 17:22要硬翻也可以 但通常都是翻淺蔥或阿莎姬

gaym1908/03 17:23官方自己的動作忍也是翻淺蔥

gaym1908/03 17:24沒漢字就只能靠翻譯者自己想辦法翻 然後等哪天官方出漢字

gaym1908/03 17:24就跟星爆一樣

REDF08/03 17:25動作忍已經有淺蔥了 這邊不統一就 嗯 怪怪的 好像感度只提升

REDF08/03 17:2610倍

oppaidragon08/03 17:27只有一代喔? 不知道全上要多久

gaym1908/03 17:27因為翻譯組不是同一批 這是找shiravune幫忙上架跟翻譯

Hyouri08/03 17:48這家就是安心信賴的保證有碼

chiekat08/03 18:01有碼啊,除了+1外沒什麼意義

sonyabear08/03 18:17我一直覺得很奇怪,為什麼這個IP這麼多年了,不推像是

sonyabear08/03 18:17對魔忍U149那樣的作品拓展客源呢?沒商業頭腦嗎

JohnShao08/03 18:21RPGX、雪風、魔界騎士:

outsmart3308/03 18:27印象中RPGX算偏賺的吧

oppaidragon08/03 18:44他們明明搞了一堆...真的沒商業頭腦早就跟一堆公司一

oppaidragon08/03 18:44樣下去了

gaym1908/03 19:05莉莉絲沒商業頭腦早就死透了

gaym1908/03 19:07每年垃圾場商業攤都光速完售 模型也狂出

gaym1908/03 19:08他們就是知道馬上上岸會渴死才搞兩棲

chu63008/03 19:52要不是先看到淺蔥,正常也會想翻成阿莎姬阿

Hsieh45512508/03 19:53之前不是就要上,結果沒過?

bestteam08/03 21:15終於

bestteam08/03 21:15之前試玩版上好幾年了

liberaloner08/03 21:17全年齡已經有動作忍跟gogo了

bestteam08/03 21:17莉莉絲很努力在延續IP啊 還會跟裏作作家合作對魔忍本

egg78108/03 22:43明明幾乎都勝利的忍者,結果風評被害