PTT推薦

Re: [卡厄思] 賽季主線第二章劇情(雷)

看板C_Chat標題Re: [卡厄思] 賽季主線第二章劇情(雷)作者
up45678
(山水義上)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:4

※ 引述《xyxhy (NH5)》之銘言:
: ※ 引述《gaym19 (金陵大才女)》之銘言:
: : 也沒甚麼好講的 過度的一章
: : 總之就是艦長找上110有限公司當作管道進去研究所
: : 第二章完
: 有段劇情
: 茶水間跟歐文遇到友紀
: https://i.meee.com.tw/mkTegSp.jpg

圖 賽季主線第二章劇情(雷)
: 問怎麼變的像友紀一樣強
: 友紀調戲艦長
: 從艦長的口袋掏出糖吃掉了
: 然後
: https://i.meee.com.tw/BLKSMx7.jpg
圖 賽季主線第二章劇情(雷)
: 對岸已經有人覺得艦長部分是修改
: 這段原本是在調戲歐文了
: 我第一次看也覺得有點怪怪的
: 怎麼我的糖被吃掉,反而是歐文最驚訝

補充一下,

這段斧鑿的痕跡真的太過明顯以至於有點好笑

http://i.imgur.com/xC7DOOX.jpg

http://i.imgur.com/W6c6Jc6.jpg

首先是這兩段,

在開啟對話以前艦長主動介紹了身旁的小跟班。

把這段拔掉如果只看後續「有配音」的對話,

完全可以當成是歐文自己跟友紀偶遇被調戲。

艦長就是多餘的攝影機

http://i.imgur.com/YCc2eg9.jpg

再來是這邊,

很明顯友紀比起艦長的「刑警」

回應用的句子,語境更著重在歐文提到的「強」

基本可以當作友紀是在回應歐文而不是艦長。

http://i.imgur.com/IQiOICM.jpg

這邊更好笑,

只要把靠過「來」改成靠過「去」,

並且補上主詞「歐文」

整段話其他地方都不用改,

場景就變成了艦長扛著攝影機在看友紀調戲歐文

回應選項單純就是場景側寫,

基本可以視為無意義。

http://i.imgur.com/dgxWxpD.jpg

最後就是這一幕

像極了小奶狗被壞女人調戲所以趕緊找糖媽的模樣

如果單看字面上的解釋

有可能只是剛好看到蕾歐娜所以打招呼

也可能是抓包壞女人調戲艦長所以準備打小報告

但是加上配音就不是那兩回事,

這邊的配音完全就是那種略帶撒嬌的求救聲調。

更不用說友紀的臺詞有兩句:

http://i.imgur.com/QMsF87x.jpg

http://i.imgur.com/6GUNzPR.jpg

就算艦長的資歷比友紀淺,

怎麼樣也不像是在逗艦長的時候會講的話。

難怪官方說連配音都要重配,

因為有太多地方如果要改劇情,配音完全不能用

配音能夠影響的語境太多了。

真要說的話只是剛好日文常常省略主詞,

所以現在還能靠硬改臺詞加減蒙混一下。

老實說既然你都把歐文弄成這麼後宮爽文主角了,

還不如直接把艦長這個角色直接移除ww

這樣起碼ML仙人可以帶入自己是歐文,

大部份正常的動漫作品不就都是這樣嗎?

想要賣ML所以特地增加一個虛位主角讓人帶入

結果反而導致劇本上過得最爽的男性角色

對玩家來說成了「第三者」

完全就是弄巧成拙的範例。

別的不說,

要是一開始就沒有「艦長」的存在

對ML客群來說把自己帶入歐文反而顯得理所當然

正所謂畫蛇添足啊。


-----
Sent from JPTT on my Asus ASUSAI2501C.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.14.173 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: up45678 (118.150.14.173 臺灣), 12/03/2025 18:58:01

gcobc1263212/03 18:59偷改又沒改完才是最致命ㄉ==

GGMouseKing12/03 18:59解神者啊 解神者

※ 編輯: up45678 (118.150.14.173 臺灣), 12/03/2025 19:01:16 ※ 編輯: up45678 (118.150.14.173 臺灣), 12/03/2025 19:02:38

gaym1912/03 19:05然後第三層那個白色大便誰打誰傻B 沒收益的東西

PeachcoMet12/03 19:06超明顯 我會笑死

crash12112/03 19:10直接寫最輕鬆的舔爛主角爽文都不會這麼慘

shaunten12/03 20:32那段看到真的會皺眉 捨棄語音變成單純主角跟友紀的互動

shaunten12/03 20:32不是比較自然嗎...主角又不需要配音

cactus4412/03 23:00難怪韓國那邊會燒起來