PTT推薦

Re: [蔚藍] 老師 認不出來學生的長相

看板C_Chat標題Re: [蔚藍] 老師 認不出來學生的長相作者
s50189
(咕嚕米)
時間推噓22 推:24 噓:2 →:24

※ 引述《s50189》之銘言
: https://twitter.com/Dr_Yamero/status/1678731986951892993?s=20
: https://i.imgur.com/TauzQxz.jpg

圖 老師 認不出來學生的長相
: 你在這啊「綠」
: ...欸?
: ...別鬧了老師在這種糟糕的時刻搞這齣
: 妳是來祭拜「桃井」的吧
: 為什麼要扮成桃井的模樣呢?
: ——————————
: 讓我們快點開始下周目好嗎
: 看不下去了 嗚嗚嗚嗚(/ω\)

https://twitter.com/Dr_Yamero/status/1679974049529602053?s=20

https://i.imgur.com/XXDbwlr.jpg
圖 老師 認不出來學生的長相

桃井抱著綠(重傷)跟老師求救→老師把桃井認成綠了→桃井下定決心扮成綠(現在這裡)



這都什麼跟什麼啊...

哈!既然他認不出來就不做自己了...

老師變相逼瘋學生吧....

光環改不了顏色

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.177.153 (臺灣)
PTT 網址

anpinjou07/15 07:46碧是對岸的叫法嗎?

attacksoil07/15 07:48https://i.imgur.com/l7f4n04.jpg

圖 老師 認不出來學生的長相

anpinjou07/15 07:51我知道 我是問是沙勒或威威那邊這樣翻嗎?

Lisanity07/15 07:51http://i.imgur.com/tvHUJ4w.jpg

圖 老師 認不出來學生的長相

terry1236907/15 07:52碧到底是哪來的?要馬綠要馬midori或ミドリ,一開始

沒玩國際版我看巴哈那一篇譯名統整選一個== 不然我改綠

terry1236907/15 07:52還以為是公主連結還是啥的

anpinjou07/15 07:52我不是在糾正翻譯啊XDD 我是在問而已

Lisanity07/15 07:53應該是叫“小綠”吧

※ 編輯: s50189 (101.9.177.153 臺灣), 07/15/2023 07:54:00

anpinjou07/15 07:54哦哦 因為我沒看威威 沒印象那邊怎麼叫 感謝

anpinjou07/15 07:55碧的話我想到的是GBF 好像有一條人類惡小龍叫這名字?

s5018907/15 07:55因為沒加ちゃん不太想翻成小綠==

anpinjou07/15 07:57大家叫小桃小綠主要是口語親暱化居多啦 國際服我記得

anpinjou07/15 07:57叫桃井?

terry1236907/15 07:57那篇譯名統整都是2021年底的了,好歹看新的==

對不起啦== 二選一沒選到哭哭

s5018907/15 07:58啊這裡的文章老師就沒叫的那麼親密 很像直呼學生姓名 所

s5018907/15 07:58以不想翻成小桃小綠

※ 編輯: s50189 (101.9.177.153 臺灣), 07/15/2023 07:59:25

starsheep01307/15 08:04怎麼這麼兇,平常推文各種唸法也沒看有人翻臉啊==

anpinjou07/15 08:06先說我沒有這個想法喔== 我自己也是整天U卡U卡的叫啊

ssm351207/15 08:07第一次看到以為是GBF的碧

anpinjou07/15 08:09果然GBF有這個名字對吧 雖然我沒玩

dennisdecade07/15 08:19這是把桃井自己的衣服丟垃圾桶了嗎

s5018907/15 08:19沒關係啦我都給尊重 這種都照官方譯名為主 我的錯我承認

s5018907/15 08:19懶得開國際版按照別人整理的直上沒有實事求是QQ

ssarc07/15 08:21所以有人知道對面沙勒服是把才羽綠翻譯成啥嗎?

ssm351207/15 08:33沙勒還沒開服也測試也還沒更新到小綠池吧

anpinjou07/15 08:39我都忘了開服沒有遊戲部

lovesleep6807/15 08:57太兇了,譯名本來就會有數種叫法,幫補血

HarukaJ07/15 08:57就好像ミカ國際服已經有官方翻譯彌香了對岸還是一直未花

HarukaJ07/15 08:57未花的叫 看久了很煩

wingkauzy07/15 08:59對不起 國際服叫都子 我還是習慣打宮子

YUIatCMU07/15 09:10原則上尊重官譯 但這種後來才開官譯的本來就會有不一致

YUIatCMU07/15 09:10是沒必要這麼兇 幫補血

sin02607/15 09:21我都唸ikea

error40507/15 09:28我都叫咪卡

PeachcoMet07/15 09:29原po開開心心的分享還要被噴成這樣…太苦了捏

AkikaCat07/15 09:36實際上也只有一個人火氣很大就是了…然後我支持咪卡

lolicon07/15 10:41光環還是該不了 怕

lolicon07/15 10:42改啦

KuBiLife07/15 10:55我都叫三力

starsheep01307/15 11:14我都叫未香==

Dheroblood07/15 11:53這和鳴人的兒子叫勃人還是慕留人之爭一樣

kirakilling707/15 12:12有翻譯幫補血

LiangNight07/15 12:36好心被雷打

OldYuanshen07/15 12:37指正可以是好心提醒 不要一開口就批評嘛

OldYuanshen07/15 12:37明明是假日為什麼大家都這麼火爆

d092203007/15 12:46不是 你要選哪個名字其實也還好 但是可以不要前面綠後

d092203007/15 12:46面碧嗎 看了很燥

喔靠背沒修改到啦XD 沒人講我漏掉了嗚嗚嗚嗚一直出錯

aintvrdfg07/15 14:38只有一個人在兇,而且兇的那個人平常也宮子諾亞的叫,

aintvrdfg07/15 14:38真不知道哪來的臉兇

BaXeS07/15 14:56巴哈那邊不是也有真白/鶴城/睦月警察嗎

※ 編輯: s50189 (101.9.177.153 臺灣), 07/15/2023 17:09:15