PTT推薦

[問題] 男主角和女主角 名詞使用的疑問

看板C_Chat標題[問題] 男主角和女主角 名詞使用的疑問作者
ULTIMGBK
(幻殺)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:15

一般戀愛向的作品會有男主角(ヒーロー)和女主角 (ヒロイン)
而俗稱的黨爭作品應該有跟女主角競爭男主失敗的敗北女主角(負けヒロイン)
BL/GL向的戀愛作品應該也有黨爭作品
男主角 女主角 敗北女主角的 名詞對應到BL/GL作品裡的用詞應該是什麼?
有中日文差異嗎?

之前跟版友討論敗北女角太多了的時候發現
我個人的名詞使用可能有錯誤 也就是
“攻跟受並不必然對應BL作品的ヒーロー和ヒロイン”
因為日文的ヒーロー並不完全帶有性別
也就是ヒーロー有機會是女性或男性
但中文不是 中文翻成男/女主角 的時候就帶上了性別
這些套用到GL的時候問題不大 因為女主角跟女性主角
在中文上並不會產生性別差異
而套用到BL的時候 ヒロイン 稱作女主角的話 產生了歧義
我很自然的從攻跟受去套用解決前面這個問題從而產生了這個錯誤
但不這樣套用的話我覺得我對我提問的問題並沒有一個
正確的名詞能使用 所以想問問大家 正確或是常用的用語是什麼?


-----
Sent from MeowPtt on my XQ-BQ72


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.88.254 (臺灣)
PTT 網址

infoman05/28 12:19應該是沒有正確的用語

infoman05/28 12:19實際上要操作的話只能把所有作品列出來一個一個定

bladesinger05/28 12:19感覺你可以去鋪浪問,然後變成超級長的大戰場

infoman05/28 12:19然後所有人都要按照這個訂出來的表說話

A5Watamate05/28 12:19你也可以自創 在你的作品你就是神

SangoGO05/28 12:23我知道了,你在討論攻受理論,但顯然我沒有相關知識

youzen122605/28 12:32呃?為何BL不用攻受?這就是BL在用的名詞啊

ULTIMGBK05/28 12:36你的問題跟我一樣 因為是攻或受不必然對應是主角

youzen122605/28 12:42應該說我覺得你要把ヒーロー和ヒロイン的概念套到BL就

youzen122605/28 12:42很奇怪,不懂為什麼要這麼做,也沒什麼看到人這樣稱呼

youzen122605/28 12:44在BL會有所謂的当て馬,就是介入主要cp產生衝突劇情的

youzen122605/28 12:44角色,不過概念感覺跟負けヒロイン不一樣,比較負面

ULTIMGBK05/28 13:02有黨爭就有敗北者 有敗北者應該就有對應的詞可以說

ULTIMGBK05/28 13:02吧?我只是錯誤被指出來想得到一個正確或大家常用

ULTIMGBK05/28 13:02的答案

shoshosho6905/28 15:07還有主人公這名詞阿

shoshosho6905/28 15:08主人公建立在男主和女主之上的名詞吧