PTT推薦

Re: [閒聊] 酒店女公關們的經驗談漫畫

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 酒店女公關們的經驗談漫畫作者
chewie
(北極熊)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:0

【キャバクラ体験談】韓国のお客様

https://twitter.com/kayaharakurese1/status/1781666745998270533

https://pbs.twimg.com/media/GLnAdjbbkAA5cR6.jpg

圖 酒店女公關們的經驗談漫畫

一位只會說一些簡單日文的客人來店
投稿者就用YouTube上學來的韓語單字
例如你好,謝謝,小貓之類的簡單字詞
跟韓國客人對話

客人稱讚她「妳的『辣炒年糕』發音很標準喔,
但其他單字的發音就像雜魚一樣」
(應該是想說「下手へた(不擅長)」的,不知道為什麼說成「雜魚ざぁこ」了)
聽到就笑了
之後就以語言交換的名目
一邊喝酒一邊交換兩國的語言

最後送客時,小姐還說掰掰辣炒年糕~
客人笑得很開心

==
雜魚~雜魚~

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.169.20 (臺灣)
PTT 網址

yu80091004/20 22:27是跑去酒店練習日文嗎

tonyxfg04/20 22:27我怎麼覺得用雜魚來形容好像也是正確的XDD

namirei04/20 22:48學費高效果好