PTT推薦

[討論] 能翻譯出"祇園精舍鐘聲響"的人,484天才?

看板C_Chat標題[討論] 能翻譯出"祇園精舍鐘聲響"的人,484天才?作者
Emerson158
(紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
時間推噓 3 推:4 噓:1 →:5

辣個高人氣首由《FGO》

今回迎來辣個長草活動,什麼莊的謀殺案

其中,窩婆黑貞就說了:她的記性不好,要是台詞裡有"祇園精舍鐘聲響"等級,她可記不起來

..殘念,黑貞可能是學問不好,才只能打爆擊..


回想起來,來自京都的東堂 大哥

也是在登場澀谷時,哼了這首七言律詩.

能翻譯出"祇園精舍鐘聲響"的人,484天才勒?

--
為鏡,可以正衣冠;
為鏡,可以知興替;
為鏡,可以明得失;

為鏡,可以領會星爆氣流斬!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.89.212 (臺灣)
PTT 網址

sumarai02/19 19:02說不定是慈濟的師兄師姐

owo020402/19 19:03自鮮打隊

LouisLEE02/19 19:03不是,原文的語意就很像中文了。

tf01071402/19 19:06不用翻譯好嗎 原文就幾乎是漢文

tf01071402/19 19:06祇園精舎の鐘の聲、諸行無常の響き有り

tf01071402/19 19:06沙羅雙樹の花の色、盛者必衰の理を顯す

GAIEGAIE02/19 19:23人家原文就有漢字了好嗎

k140002/19 19:41啪啪啪啪 什麼聲音?

mtyk1010002/19 19:49不就周作人

Ricestone02/19 19:55周作人自己翻的是很正常的直譯 申非才是湊成七字的