[閒聊] 為什麼英文圈的漫畫嵌字都很小?
如題
像是下面這幾張英文翻譯
https://i.imgur.com/vPAcXpi.jpg
https://i.imgur.com/UlVY5AE.jpg
大家不覺得嵌字的字型很小嗎?
明明邊邊的空白的地方那麼多,幹嘛把字體要弄這麼小
每次用手機看都得要放大看才看到清楚
幹嘛不把字型弄大一點,把空白的地方填滿
也比較方便讀者閱讀
我其實滿好奇為什麼英文嵌字總是這麼小
有人知道為什麼嗎?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.102.230 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1614934110.A.99E
推
英文字是長方形不是正方形啊
→
有的整行就一個單字了 硬拆會更難閱讀吧
推
很長啊...中文短多了
→
字太大整行沒有一個完整單字會更難讀阿
→
受限於最長的單詞 然後整體字體大小要統一吧
→
對話框是為日文直式文字設計的 變英文就適應不良
→
只能找整話最長的單字不要換行的大小 然後全部統一
原來是這樣,為了全部字型統一 難怪有些地方的框框很大,字卻小小的
推
你自己把字體放大試看看就知道了啊
推
中、日、韓字體就像二維碼 而英文是程式語言或像是
→
條碼
推
換行的條碼真的不能看呢……
推
※ 編輯: KaiKaiGod (223.138.102.230 臺灣), 03/05/2021 16:56:52
直行轉橫
推
看本本感覺還好耶0.0 表番都看中文的無感XD
推
美漫本身的字也很小,可能外國人眼力好吧
推
路牌的英文字也很小,外國人眼力都比較好XD
推
英文真的不行要換行就加個-
推
美漫字小歸字小畢竟是還是有填滿框
→
所以這問題單純是直書框塞橫書字的原因而已
→
加 - 斷字也不是隨便加,加太多會很難讀
推
所以歐美影視裡的宅宅很多都戴眼鏡
57
[閒聊] lowcostcosplay 膽大黨 綾瀨桃51
[毒物] 書名太長 簡稱轉蛋和等級9999 動畫化48
[問題] 赤坂有達成在 VT 直播上說的諾言嗎?75
[毒物] 已經……不想再工作了43
[閒聊] 台灣版的蒸氣龐克作品會怎麼演?41
[閒聊] 有長髮剪短髮反而變好看的角色嗎?39
[閒聊] 金田一說蕃茄不是水果是蔬菜真假?35
[情報] 五等分的新娘新作《春夏秋冬》 1月發售76
[鳴潮] 椿還是愛我的34
[閒聊] 開後宮不被分屍的關鍵是什麼?34
[閒聊] 你妄想過什麼IP和玩法的結合?32
[補番] 死亡筆記本 還我L32
[情報] 雨夜之月 動畫化決定30
Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物46
[GKMS] 十王星南 實裝直前SP生放30
[地錯] 「一心憧憬」算不算極度op技能?29
Re: [毒物] 已經……不想再工作了34
[閒聊] 任天堂鬧鐘 Alarmo 一週使用心得26
[閒聊] 吸血鬼倖存者類型遊戲24
[閒聊] 小紅帽恰恰原作不會變身喔?23
[閒聊] 過世的話收藏會想怎麼處理?21
[holo] 佩可拉談公司方針改變的影響18
[閒聊] 現在入手PS5要買哪種20
[妮姬] 新作ASMR動画「その唇に毒があっても」35
[問題] 為什麼GPT對動漫遊戲的問題錯誤率極高?19
[閒聊] 岸田メル 蘿樂娜19
[飄移] 跑跑卡丁車:感謝長期以來支持我們的19
[情報]動畫瘋系統維護公告11/17凌晨00:30-08:3019
Re: [妮姬] 繪師投票 這次要脱衣服的是奧斯華40
[棕色2]開發者筆記,1.5週年前瞻大奶