[閒聊] 記得住日文名的英譯嗎?
就是啊
最近在玩steam 上的冷門avg
沒有中文 我又日文文盲 所以都選英文
劇情什麼的都沒問題 但角色名字看得豆頁好痛 最近這片玩了七小時還叫不出主角的名字
如果寫說 房石陽明 釀田近望 山脇多惠 之類的 即使是配角 看一兩次就能記得
但如果是 Haruaki Fusaishi, Chikamochi Kamoshida, Tae Yamasaki 的 處理上約等於wiwis$2/oi [email protected]/wy;/ 完全不會留下印象
單看名字連性別都分不出來 幾乎都是靠頭像在認人 如果對話裡提到某個路人的話 就要往上拉或是從角色表找 = =
有人有類似的困擾嗎?或是有同為日文文盲卻能記憶分辨英譯角色名的版友要來分享一下秘訣QWQ ?
# 手機裝了羅馬拼音的日文鍵盤,自己分段敲拼音看會跑出什麼,利用漢字幫助記憶後,那坨大串音節的角色名很快就學會了,果然學習是需要方法的。可喜可賀。
--
Sai
學日文比較省事
要學到聽懂名字不簡單吧?
就照唸啊
目前是這樣 可是好長 Q_Q
不學當然看不懂
念出來有差
Nakahara Mai ShimotsukiHaruka.
記這個要幹嘛?
Kimi Nihongo Hontou Jouzu
為什麼要認人 不能記聲音嗎
我超級不會認聲音欸QQ 思考的時候會需要用到角色的名字吧?
這種直接音譯的還簡單 如果是新的一套英文名比較麻煩
怎麼學英文單字就怎麼學他們的名字
單字好像就是常看常翻字典就會了 累積一定量之後會隱隱約約知道一些字根啊詞態啊的 規律 看懂的字自然越來越多 不太需要硬背 至於名字的話 真實世界的名字通常比較簡單 很好記 但像是奇幻小說裡的名字我也常常 記不住 orz
像是PM名稱或裡面角色名子很多不是音譯了
不是音譯對我來說可能會容易一點 畢竟很多是用英文去拼字根字首 有意義可循
元PO日文文盲的話 有時候唸出來未必會比較清楚
除非遊戲對話有語音 就比較好點
對話全語音 的確有點幫助 但我還是QQQQQQ
音譯很好記啊 PM那種完全不同系統在命名的才會卡住
想請問覺得音譯好記的是因為會日文所以可以自動還原成有意義的名字,還是單純能記住 一串拼音名?
聽的記憶比看的印象深刻吧
背誦不就是用唸的讓你記憶更深刻
你試試看只記前兩個音節 haru, chika, Tae
你舉的那三個名字 用看的大概沒多久就忘了
如果有類似親密度滿改叫本名就記本名的前2
你知道日本人要打出你熟悉的漢字名稱
就是直接打出你看到的英文(精確來說是羅馬拼音)
Kurosaki Ichigo
輸入法會幫你轉換成對應的漢字,所以對他們來說非常習慣
除非是特殊的念法,但通常會用""←這類雙引號標註出來
另外你用中文唸漢字日本人自己也聽不懂,只有中文圈的懂
你念羅馬拼音日本人和中文圈以外的所有人都聽得懂
感謝回覆 這樣感覺每個名字抓一兩個音節 找出對應的漢字 再一起記會比較容易 而且久 了也可以累積名字常用字庫
直譯英譯很好記阿 看看PM跟FE系列那種才叫難
當作是日文的注音就可以了
信野中文玩久 換到戰無英文時也困擾好一陣子
我寧願直接玩日文就是這樣wwww
趁這機會學一下五十音好像也是不錯啦
爆
[閒聊] 鏈鋸人16782
[閒聊] 這一季還剩啥可以看?59
[閒聊] 新作的鋼彈各位覺得如何?40
Re: [閒聊] 鏈鋸人16734
[情報] 妮姬 舞台劇 演員定裝照33
[討論] BanG Dream! 第一季33
[閒聊] 有手遊開局比鳴潮還逆風的嗎26
[原神] 巴哈熱議:新角色 艾梅莉埃 ‧ 千縷之蹤30
[閒聊] 戰鬥女子學園 沒玩過遊戲可以直接看嗎30
[Vtub] 6/4同接鬥蟲30
[討論] 碧池是什麼意思?26
[問題] 進擊的巨人:為何女巨被打到要爬牆?64
[閒聊] 淺談鳴潮的秧秧體為什麼這麼好用24
[閒聊] 喔幹mygo 13集好尬24
[閒聊] 鳴潮是不是有機會活下來了?19
[Vtub] HACHI 深夜歌回 #6625
[閒聊] 《艾爾登法環 黃金樹幽影》搶先試玩報導17
[蔚藍] 茜香會成為第一位拿到四造型的嗎?16
[鬼滅] 義勇會被柱排擠是不是自找的?31
[問題] 特南克斯不用回到過去吧?63
[原神] 悲報,克洛琳德她....當過寵物16
[情報] 異形:羅穆路斯 正式預告15
[情報] 美國Netflix榜首《蜘蛛夫人》於6/15上架爆
[黑白] 黑白妹2-DLC發售時間公布15
[Vtub] 這張圖是什麼意思?24
[閒聊] 乾坤一擲在現實中對帶刀歹徒有用嗎16
[SC] 不覺得愛依其實很色嗎14
[閒聊] 未聞花名在動畫瘋授權到6月底14
[奶子] 屬性同好第1女主從高尾 變成高不動了吧?13
[Vtub] 為什麼VSPO youtuber實況都有開 重播功能