PTT推薦

[閒聊]喜歡看中文配音原來是少數0.0?

看板C_Chat標題[閒聊]喜歡看中文配音原來是少數0.0?作者
ComeTureLou
(千層酥的千晨)
時間推噓70 推:72 噓:2 →:87

小魯小時候常常看電視播的卡通
然後電視台聲道多以中配優先
久而久之就習慣聽角色講話配畫面
轉到原音看字幕
有時候跳太快反而看不到他剛剛說什麼

後來長大跟同學聊天
發現其他人會轉成原音再看
或者說 原音比較能感受到氛圍
覺得聽中配很痛苦…

才知道中配不但資源少
(常聽到配音員自己跟自己對話)
觀眾方面也…

但我還是滿喜歡中配的
不知道大家用電視收看是哪種?
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.227.191 (臺灣)
PTT 網址

zw3910707/13 11:27一定看原文配音

redDest07/13 11:27電視上播的會看中文配音

D12207/13 11:28都有吧 不過原音動畫聽多了後 會對都是那幾個人配的中配聲音

D12207/13 11:28感到厭煩就是

hinanaitenco07/13 11:28只愛原配 美國的聽英文 日本的聽日文

Adam661307/13 11:28但以前小時候看的中配卡通/動畫 長大看日文配音真的覺

Adam661307/13 11:28得有點怪 像烘焙王

hinanaitenco07/13 11:28翻譯一定有齟齬

egg78107/13 11:28幾乎只看原文配音,除非沒雙語

Adam661307/13 11:29之前無聊重看烘焙王動畫還是挑中配來看

egg78107/13 11:29台配很好的實際上屈指可數

egg78107/13 11:30幫你們回憶一下~神龍之謎台配超爛,我到現在都還記得

D12207/13 11:30另外就是最近一些硬要跟漢化組錯開翻譯反而念起來很詭異的名

D12207/13 11:30稱 或是在台詞內想硬塞所謂年輕人梗 台語梗之類的 反而讓中

D12207/13 11:30配念出來很尷尬 久而久之就開始看日配了

enders34607/13 11:30真的是少數

Aggro07/13 11:31中配經典的不多 不過烏龍派出所還不錯

egg78107/13 11:31從一開始沒得選,到後來電視台開放雙語,第一次切去日配時

egg78107/13 11:31我真的被震驚了!!從此幾乎不轉台配

egg78107/13 11:32有一種我以前都在聽啥小的感覺?

hotrain1307/13 11:32烏龍派出所 蠟筆小新 我們這一家 中配不錯

hotrain1307/13 11:33多啦A夢其實也不差吧

SCLPAL07/13 11:33古早卡通 有辦法看到原音嗎? 連出租店的都是中文了

ComeTureLou07/13 11:33分享一下我聽習慣的中配…雖然沒人問我 像是家教 學

ComeTureLou07/13 11:33園救援團 銀魂

egg78107/13 11:34我沒印象何時開放雙語切換的啦

fdragon407/13 11:34看性質 你看看辛普森中配多潮

SCLPAL07/13 11:34喔歌可能會原文啦.以前奇先生妙小姐的妙小姐錄影帶是英曲

egg78107/13 11:34老三台後來有給觀眾切配音

uc007900830007/13 11:34其實最早聽七龍珠日配是相當不習慣 印象中的悟空已

uc007900830007/13 11:34經被定型成新七龍珠中配的那聲線

idatenjump07/13 11:35我唯一會非常喜歡原文版的只有植木的法則,其他的中

idatenjump07/13 11:35日文都可以接受

SCLPAL07/13 11:35喔不對 自打臉.7X年的晨間卡通(7點前)是英文

yao010107/13 11:35看作品,辛普森、小新、多啦、舊南方看中配

yao010107/13 11:36其他動畫看日配,布袋戲、陸劇看台配

egg78107/13 11:36以前齁~我跟你說,角色的吶喊中日有差別.....

idatenjump07/13 11:36但不是中配不好,只是這部的原文版太棒了

egg78107/13 11:36*更正~台日

suiminkusuri07/13 11:38銀魂中配很神

qd659007/13 11:38結論還是看配得好不好 南方中配我就看得很開心

Jabarkas07/13 11:38要看是什麼作品,像真珠美人魚日語原音會看到中風,各

Jabarkas07/13 11:38種音痴,中配好多了

felixden07/13 11:39要看吧 烏龍派出所我就喜歡看中配

p0817111007/13 11:39天元中配也蠻燃的

a19573268407/13 11:40烏龍派出所 我們這一家 小新都不錯

qqq6071007/13 11:40烏龍派出所 老實說某方面我覺得超越日配

WindowsSucks07/13 11:40能切的就會切欸 台灣配音員實在太少 聲線就那幾個

w3101207/13 11:42你東離看台配?那真的爛的要死

emmy4112407/13 11:42通常第一次接觸是哪個語言,另一個就會聽不慣

Morisato07/13 11:42“不要瞎掰好嗎?”還是要聽中配才對味

emmy4112407/13 11:43或是像真珠美人魚那種日配莫名其妙的作品就會聽中配

ga200622198507/13 11:43習慣問題吧,古早的都會看中配,不過家教以前我在

ga200622198507/13 11:43電視上看中配都覺得沒什麼問題,前陣子木棉花在播

ga200622198507/13 11:43的時候覺得中配問題好多

needshe52007/13 11:44變身國王和花木蘭中文配音就很好笑啊!

zealotjacky07/13 11:44烏龍派出所跟烘焙王我都是喜歡中配>日配

ga200622198507/13 11:44還有就是我看日配加中文字幕還轉換的過來,但是玩P

ga200622198507/13 11:44SO2用英文字幕配日文語音完全轉不過來

Vulpix07/13 11:45副聲道

CCNK07/13 11:45電視有雙語功能後我都聽日語原配

vanler07/13 11:45搞笑類的作品用當地語言比較有親近感(?

cloud101707/13 11:46台配好壞落差很大 好的像海綿寶寶就比原版讚

D12207/13 11:46e大 我自己是相反 國中時班上紅真珠美人魚的時候我自己是陪

D12207/13 11:46我妹看 後來我反而在網路上聽到日配版的歌曲時覺得中配那啥

marquelin07/13 11:46很討厭台配

D12207/13 11:46鬼 後來以日配歌曲為主了

Rivendare07/13 11:47中配只能接受我們這一家跟烏龍派出所 其他都不行

ga200622198507/13 11:47海綿寶寶看過對岸的版本,那是真的差勁

Vulpix07/13 11:47花田少年史也可以啦。

qd659007/13 11:47喔對 花木蘭中配滿神的

dos3240807/13 11:48台灣配音員動畫韓劇都那幾個人在配聽久會蠻膩的

sillymon07/13 11:49不要瞎掰好嗎 全世界都是看母語的多 只是看一看不會跟你

sillymon07/13 11:49討論

tom1172507/13 11:50你問這種問題永遠只會出現烏龍派出所這些講到爛的

tom1172507/13 11:50你就知道喜歡看中配真的是少數

tom1172507/13 11:50不用再問了

yao010107/13 11:50東離我雙語都有看,二期台語換了一批Cast

yao010107/13 11:50表現很不錯就是

thbw66607/13 11:50中配的問題從來就不是跟原版比

philibra07/13 11:50探險活寶跟辛普森這種台配瞎雞巴亂翻,還硬要玩中文梗的

philibra07/13 11:50看了都覺得噁心

dos3240807/13 11:51舊版獵人跟史上最強弟子兼一中配就蠻好的

aegisWIsL07/13 11:51全世界大概也只有台灣不愛聽配音

dos3240807/13 11:51舊版西索中配覺得很好

Tiandai07/13 11:52你是少數沒錯

GKKR07/13 11:58舊版西索真的神,活像個真正的變態

WindowsSucks07/13 11:58看日本動畫喜歡原音的全世界應該都很多吧怎麼會只

WindowsSucks07/13 11:58有台灣 畢竟聲優是日本動畫文化很重要的一部分

a23547791907/13 11:58有中文配音的都會聽中文配音

oldzen07/13 11:59誰看中華一番用原音的?當然看中配阿

aram952707/13 12:02我無法接受中配東離==

vacuesen07/13 12:02大部分人不會特別選擇,有什麼就聽什麼,聽中文配音在

vacuesen07/13 12:02現實才是多數,

vesia07/13 12:03有些中配超棒超經典

yusakoji07/13 12:03不管日配中配,只要配得不出戲,我就會看。如果配得爛

yusakoji07/13 12:03,就算是日配原音,我也會乾脆靜音不要聽←有一部遊戲

yusakoji07/13 12:03的日配原音,就被我重新靜音玩到結局。

satheni07/13 12:03基本上能聽懂原文的話都會選原音吧?畢竟很多場面設計都

satheni07/13 12:03是原本的語言更有感覺

yusakoji07/13 12:03*重頭靜音到結局

vesia07/13 12:04例如舊版獵人、衛視版庫洛、古早時代玩偶遊戲和秀逗魔導士

oo2830oo07/13 12:04不排斥中配 但動畫本來就是日本的 原配有絕對優勢

satheni07/13 12:05像台灣人配音的很多女主角講話我聽了整個不舒服,怪聲怪

satheni07/13 12:05調的,超假

yusakoji07/13 12:05最舊版的小丸子第一季的配音,是小丸子系列裡我最喜歡

yusakoji07/13 12:05的配音。

n2000100607/13 12:09我覺得幾乎任何作品都是原文會比較好

ice789007/13 12:12習慣中配的動畫看日配就覺得怪,反之亦然

whathefuc07/13 12:16生活習慣吧 台灣習慣看字幕 外國習慣聽本土配音

a2288089707/13 12:16其實就是先聽先習慣 像灌籃高手 聽日文反而怪怪的

tlun9657807/13 12:17召喚惡魔超喜歡中配

jokerpok07/13 12:19sket 銀魂 柯南台配都不錯 但就是找不到

nacoojohn07/13 12:20要看寫劇本的人用不用心,有的純粹翻譯過來,聽配音員

nacoojohn07/13 12:20講出來 會不認為是中文語法

jokerpok07/13 12:20b站其實有買銀魂 而且他的翻譯還是用台版的翻譯

jokerpok07/13 12:20所以會出現寶島少年等等的字幕

nacoojohn07/13 12:21像迪士尼動畫的中配,雖然有些台詞已經變了,但是聽起

nacoojohn07/13 12:21來就不會突兀

yeay07/13 12:21烏龍派出所、雞與牛

jokerpok07/13 12:22進台配版的語音? 應該不可能 會被擋下來

sd10607/13 12:220.0

stardust701107/13 12:36鬼滅就是因為有中文配音才去看的

ha9907/13 12:39小時候都看中配,當時的作品中配也很優秀,所以以前年代的

ha9907/13 12:39作品都習慣中配!

smallsalix07/13 12:40不是不喜歡,但日配配得很話讚就聽日配了

Vulpix07/13 12:53雖然你訂正過一遍,但容我說一句,是「從頭」靜音。

jl5049107/13 12:54中翻推決戰少林,那些聖功武翻的超帥的!

Hsu102507/13 12:58中配的缺點就是選擇太少了 都是那幾個聲音 而且有時候跟

Hsu102507/13 12:58角色配不起來就更怪

Ohiyo54307/13 12:59分享一下最近我覺得最讚的台配,雖然正式遊戲沒這版本

Ohiyo54307/13 12:59很可惜

Ohiyo54307/13 12:59https://youtu.be/i2JOQng7Tmk

astinky07/13 13:00天元突破中配的西蒙配超爛... 看了超生氣的

astinky07/13 13:00但烘焙王、烏龍派出所跟我們這一家就很喜歡中配

kudsaimoe07/13 13:02你是不是走錯版了

adk14785207/13 13:05看作品 圈外鬼滅很多要看中文的

scotttomlee07/13 13:08有什麼就看什麼,有些台配其實還不錯

kissPenis07/13 13:09雖然我不像17年前入坑那麼兇宅惹 但是看台灣的配音還是

scotttomlee07/13 13:09像日月水蓮台配就很棒

kissPenis07/13 13:09覺得怪 像鬼滅主角就不太型 善逸還不錯

kissPenis07/13 13:10後面在復健 伊之助說輸給女生會讓人灰心喪志啦 是在啦

kissPenis07/13 13:10沙毀

kissPenis07/13 13:12我覺得台詞不口語 也是讓配音難度增加的因素

bidaq07/13 13:25台配只要整體水準ok就看台配,至少女聲比較沒有日配的賣萌

bidaq07/13 13:25

KudanAkito07/13 13:28我認真工作 享受生活

KudanAkito07/13 13:28至於看外國片,我喜歡原音加字幕

markhou07/13 13:29烏龍派出所 順風婦產科中配都不錯

YandereLove07/13 13:31要看耶 像烏龍派出所中配就很讚

webberfun07/13 13:54習慣啦 小時候看中配 長大日配看多了 就不習慣中配了

leo12516090907/13 13:58新作只看原配

CowBaoGan07/13 13:58習慣原音+中字

a478603307/13 14:05習慣問題

Freeven07/13 14:28兩津那種只能看中文

OldYuanshen07/13 14:36https://youtu.be/XPMADA7Fdt4 昨天在看這個 還不錯

zweihander9907/13 15:45覺得烘焙王、棋魂、烏龍派出所都不錯

teric102407/13 17:56雪兔跟月的中配厲害的

greed381907/13 20:43我不喜歡台配原因是人太少,聽來聽去就那幾個,跟配音

greed381907/13 20:43沒關係

Addidas07/13 22:29因為小時候沒得選吧 所以像小丸子 柯南 多拉 烏龍 就習慣