PTT推薦

[fgo] 高粱吉娃娃是不是很神的翻譯

看板C_Chat標題[fgo] 高粱吉娃娃是不是很神的翻譯作者
three88720
(不要跟我起爭yee啦!)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:7

如題

今天昨天正式實裝的殺狐

讓人想起當初fgo 2-3異聞帶裡秦始皇給她取的名字

高粱吉娃娃

不知道日服當初的原文是怎麼寫的

但是當中文翻譯把他翻譯成高粱吉娃娃後

一種莫名搞笑的衝突遜砲感就直接出來了

不僅完美呈現秦始皇裝傻故意亂取名字的劇情

更符合殺狐在遊戲裡真的就像一隻吉娃娃的形象

有沒有高粱吉娃娃這個翻譯真的很神的卦?

http://i.imgur.com/KEAzbCD.jpg

圖 高粱吉娃娃是不是很神的翻譯

--
你知道三顆聖晶石擁有一顆綠方的營養嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.38.122 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1627838952.A.3FC

※ 編輯: three88720 (223.137.38.122 臺灣), 08/02/2021 01:29:44

kid72508/02 01:31原來是台版翻譯來的W

tv123908/02 01:31因為日文差不多就是高粱吉娃娃...

TeamFrotress08/02 01:33人家是兔兔

tv123908/02 01:33コリャンチワワ コーリャン(高粱) 後面就吉娃娃

Vincent408/02 01:57感覺像某道菜名

tobbaco08/02 03:01就高粱吉娃娃

minoru0408/02 03:36剛好裡面的人外號也是吉娃娃

Valter08/02 05:50是直接從簡中搬來的 當初簡中就翻吉娃娃

dokutenshi08/02 08:032B服的翻譯都是直接搬B服的過來用,頂多一些小地方

dokutenshi08/02 08:03再作微調就變成繁中翻譯了

dokutenshi08/02 08:05所以當初更新大斷線,再加上那個並未使用其他伺服器

dokutenshi08/02 08:05版本的公告出來,才會搞到玩家炎上還拿來酸小萌

htps076308/02 08:56原文就剛好找日文和中文都用音譯的詞組了,繁簡也沒什

htps076308/02 08:56麼好改的,只能說老虛選詞很妙

poz9308/02 12:47不翻高粱吉娃娃 不然繁中要翻啥? 金酒小狗嗎

a188299128908/04 12:09我怎記得繁中很早就說是拿B服資料來改的