PTT推薦

[閒聊] 日文在名詞前加個鬼字到底是什麼意思

看板C_Chat標題[閒聊] 日文在名詞前加個鬼字到底是什麼意思作者
ganbaru
(加油)
時間推噓65 推:66 噓:1 →:48

常見的用法例如鬼嫁,
柴田勝家有外號叫鬼柴田。

這幾天玩月姬重製版,志貴也在心裡叫秋葉鬼妹。

鬼這個形容詞在日文應該是貶意,
但似乎也沒貶到極點,
否則也不會拿來給武將當外號,
志貴也不會在心裡這樣罵秋葉。

不過語言神奇就在於各種衍生用法,
像在ACG裡鬼嫁和鬼父就是完全不同的東西,
如果說秋葉是鬼妹的話似乎介於合理與不合理之間,
非常奇妙啊真是....

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.6.28.207 (臺灣)
PTT 網址

chister10/14 20:12鬼滅

shirokase10/14 20:12鬼之Vtuber

SIKI331610/14 20:13鬼洗

aya1681010/14 20:13鬼島

a2j04vm010/14 20:13鬼子燈

Y199910/14 20:13鬼轉

gino071710/14 20:13鬼醫者

Owada10/14 20:13這用中文的邏輯就可以理解了吧

rich2208410/14 20:13阿就魔鬼的意思啊 很難理解嗎

roribuster10/14 20:13沒全貶義,看用法

King556610/14 20:13鬼頭明里

jaguarroco10/14 20:14鬼舞者

ridecule10/14 20:14鬼谷子

kratos099310/14 20:14我們講的跟鬼一樣 也是褒貶義都有人用吧

rich2208410/14 20:14魔鬼教官 魔鬼長官之類

diabolica10/14 20:14鬼之切入

ymsc3010210/14 20:15怪物

SangoGO10/14 20:15金棒 / 鬼金棒 (不對

linisthebest10/14 20:15鬼父

energyy110410/14 20:15鬼父

neksa60210/14 20:16鬼子

CCNK10/14 20:16媽的強的跟鬼一樣

shadowblade10/14 20:16實際上秋葉是人外沒錯啊

s250020510/14 20:17就跟鬼一樣啊 至於那種鬼自行解讀

graywater10/14 20:17跟魔關羽概念差不多

spfy10/14 20:17神鬼XX

waitan10/14 20:17百鬼

lay1052110/14 20:19鬼小島

Andrewsonic10/14 20:19鬼字貶義明明就是中文比較明顯, 日文提到鬼都嘛是

Andrewsonic10/14 20:19想到長角的巨人

jeeyi34510/14 20:20鬼之外切

kano252510/14 20:21鬼手

twosheep060310/14 20:21鬼巫女(怕

assassin556110/14 20:21鬼之棲家

scotttomlee10/14 20:21不就當形容詞? (秋葉算雙關

uranus01310/14 20:222ch的鬼女板=既婚女性板 同理 鬼妹就是

intela0325210/14 20:22日文中的鬼有駭人,強猛的印象,並不完全負面

intela0325210/14 20:23漢字的鬼特指紅色長角的那種

probsk10/14 20:23日本的鬼是指桃太郎打的那種鬼

AkiMinoriko10/14 20:25中文鬼才也是正面稱呼阿

ganbaru10/14 20:25還有李賀叫詩鬼

shihpoyen10/14 20:26鬼石曼子

SangoGO10/14 20:26詩鬼

fragmentwing10/14 20:26台語「搞西因那」也是放一個猴啊

SangoGO10/14 20:26鬼斧神工

poco096010/14 20:27鬼父

C4F610/14 20:27鬼塚

SangoGO10/14 20:27對馬戰鬼

kaj198310/14 20:28鬼畜

kaj198310/14 20:28鬼島

yclamp10/14 20:31鬼不是恐怖的意思嗎?用在會有明顯敵人的身份就是稱讚,

yclamp10/14 20:31反之是貶義呀

jack0123nj10/14 20:32日語的 oni 鬼 型態類似粗暴的人形怪物

CCNK10/14 20:33鬼有極端的釋義 好的或壞的極端

jack0123nj10/14 20:33用來修飾的話通常帶有暴力、兇猛的意思

intela0325210/14 20:34對馬戰鬼是台灣翻譯,作品內叫冥人

xianyao10/14 20:36鬼=又強又猛很難對付 加個鬼是褒義 指猛的跟鬼一樣

Raynor10/14 20:37日本的鬼是正面的意思

WuhanWinnie10/14 20:38鬼父

well010310/14 20:38你講反了,鬼在日文通常是很屌的感覺

SangoGO10/14 20:39說人勇猛強悍是正面,說人讓人害怕難搞就是負面

rockocean10/14 20:40日文的鬼有點像佛教中的羅剎

xianyao10/14 20:40日文的鬼是有實體 不像中文主要指的是幽靈那類的

duke33399910/14 20:40跟鬼一樣

OldYuanshen10/14 20:41鬼之

xianyao10/14 20:41中文形容鬼斧神工 強若鬼神的鬼才會偏印度佛教的理解

s51007john10/14 20:42日本的鬼是那種紅色藍色的 是強悍的代名詞

CalciumPlus10/14 20:44日文的鬼是你在桃太郎裡面看到的那種,老實說沒有太

CalciumPlus10/14 20:45多貶義的意思,比較強調「強大」的意思,像是他們有

CalciumPlus10/14 20:45句話叫「鬼に金棒」意思類似如虎添翼

febonach10/14 20:46非常/超級/爆幹XXX

arcanite10/14 20:51那鬼に金玉呢?

caseyst10/14 20:51鬼乳

thundelet10/14 20:51可是秋夜真的是

jasonchangki10/14 20:52耿鬼一樣

bobo022210/14 20:56大概等於 煞氣A柴田之類的

cado082410/14 20:58是你拿中文去理解日文

WLR10/14 20:59鬼燒

cado082410/14 20:59日文的鬼用於褒義還多過貶抑

godlike61210/14 21:00秋葉確實是有鬼的血統啦 志貴偷看劇本

NKN10/14 21:09你把他想成類似猛虎的用語就行了 虎將 虎姑婆 都是虎 有褒有

NKN10/14 21:09貶 反正就是很兇猛的意思

x85122110/14 21:09鬼嫁 鬼妹都是貶義吧 只是ACG把暴力都變傲嬌化才覺得鬼

x85122110/14 21:09很可愛

JustinTurner10/14 21:16鬼斯 鬼斯通

lolicon10/14 21:17鬼娘

ayubabbit10/14 21:17鬼在日本沒有貶抑吧

ayubabbit10/14 21:18日本戰國一堆猛將都是冠上鬼字表示武力很高

ayubabbit10/14 21:19島津被明軍叫做鬼石曼子 還被日本人當作敬畏

inversexxx10/14 21:21鬼在東方文化就有超乎常理的意思,所以褒貶義都看語境

ernie187110/14 21:25李賀寫詩寫到吐血 我還真不確定詩鬼到底是褒意還貶意

pica17725310/14 21:32請參考橘色惡魔

Lys072710/14 21:42得點圈之鬼

dujifsim10/14 21:45鬼石曼子有爭議吧,明朝前前後後就只有稱一個島津為鬼

dujifsim10/14 21:45?蒙古、女真這種強敵都沒看到這種稱號

Kaken10/14 21:51鬼かわ可以翻成「亂可愛一把的」

jasd10/14 21:52鬼是指無人道的意思

asd06510/14 21:55魔關羽 神關羽 是不是過氣了

MikageSayo10/14 22:03鬼石曼子不就鬼島津的音譯

catv10/14 22:06鬼洗牛仔褲

minagoroshi10/14 22:13就跟台灣屌用法差不多,差在台灣用屌這字蠻噁的w

lain200210/14 22:29鬼關羽會乳滑嗎

SALEENS7LM10/14 23:23黑鬼二刀流

strongbilly10/15 00:56鬼殺一號

OTLOrz10/15 01:09不一定 聽說有人知道對岸有人叫他們日本鬼子還覺得很酷

Luos10/15 01:44日ノ本鬼子 日文唸起來真的很帥

u5b89040210/15 03:30鬼這種東西在日本大概就類似西方的惡魔,一種強大殘忍

u5b89040210/15 03:30冷酷無情的存在

mahimahi10/15 03:30其實鬼在古代也是形容很強很有力的概念

u5b89040210/15 03:32不同的是他們不一定有邪惡這個特質。日本鬼更強調冷酷

u5b89040210/15 03:33無情這項特質。而惡魔則是從根本上是反神的、邪惡的存

u5b89040210/15 03:33

Luwan10/15 06:30鬼之操作

wtkao78030210/15 10:20鬼塚