PTT推薦

[巨人] 到底哪句翻譯是對的

看板C_Chat標題[巨人] 到底哪句翻譯是對的作者
j27910681
(琥珀)
時間推噓 推:3 噓:3 →:2

最新一集最後,吉克跟艾倫撞頭的時候


卡通瘋的字幕寫「我要跟你一起拯救世界」


但是我記得漫畫都是寫「拯救世界之前,我要先拯救你」


我手上現在沒有單行本所以我也不知道正式翻譯是什麼


有沒有懂日文的人解釋一下,謝謝

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.110.213 (臺灣)
PTT 網址

jackshadow01/24 09:10如果你說的是巴哈卡通瘋 那我記得吉克是說要拯救艾連

jackshadow01/24 09:12記錯補推 是說要治好

Xavy01/24 09:19世界を救う時は お前と一緒だ。

Vulpix01/24 15:46一樣的意思吧。沒救你,拯救世界也沒意義,拯救世界的時候

Vulpix01/24 15:46要有你在身邊。(還沒看,但看上面原文的意思應該是這樣。)

sasori079901/24 16:26卡通風?

y12442147301/24 18:12卡通瘋

zxsx81101/24 20:47卡通瘋是啥?沒聽過這個平台