PTT推薦

[文學] 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

看板C_Chat標題[文學] 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎作者
Emerson158
(紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
時間推噓48 推:49 噓:1 →:49

四大奇書,即中國四大奇書 皆是章回小說體

三國演義不說 日本的G,已經改到爛惹,不知還能改出什麼天馬行空的東東;

西遊記則是成為七龍珠的藍本

梁山好漢至少出現在中一裏頭,當黑暗廚師組織的老巢

剩下 金瓶梅 ,窩相信galgame一定有出啦,只是真的很少吧

四大奇書之中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎?

--
作者 ttmb (耶? ) 看板 Gossiping 標題 [新聞] 台積電市值超越Intel 謝金河:成全球最大 時間 Tue Mar 21 13:47:22 2017 ───────────────────────────────────────

a九葛0: 還不是代工03/21 13:48

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.79.67 (臺灣)
PTT 網址

davidex02/09 16:05幻想金瓶梅

mikuyoyo02/09 16:06Tony

ianlin121602/09 16:07https://i.imgur.com/HVFyC7K.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

ophster02/09 16:07一堆裏漫屌打

cover54302/09 16:15不用說日本啦 就算你問版上看過這部的也是最少的

StarTouching02/09 16:17左轉

cover54302/09 16:18現代也多以紅樓夢取代金瓶梅了

EMANON23102/09 16:18只看過電影,我就膚淺

c61045702/09 16:21只看過香港3級片那版

alwaysstrong02/09 16:21紅樓夢是四大名著 四大奇書一直都是金瓶梅 沒被取代

vm4m0602/09 16:22https://i.imgur.com/FPBcKcx.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:22https://i.imgur.com/mLtjhti.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:22https://i.imgur.com/ljmT79P.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:23https://i.imgur.com/W9DgIOA.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:23https://i.imgur.com/eG5UmP3.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:23https://i.imgur.com/uz4TecC.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:23https://i.imgur.com/LyJyPeO.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:23https://i.imgur.com/6lYeMUP.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 16:24我貼開頭的一小段文字而已,想問版上多少人看的懂

vm4m0602/09 16:25台灣人如果看的都吃力就不用想在日本能普及

shitanaga02/09 16:25金瓶梅不是本身就同人作了

longtimens02/09 16:29怎麼可能看不懂…這根本白話了欸

yijanmou02/09 16:29很白話了吧。淺近文言

yijanmou02/09 16:30國文課很重要

peter8900002/09 16:33明清通俗小說除了一些少用詞,國中程度大概就能懂七

peter8900002/09 16:33八成吧?

vm4m0602/09 16:37覺得金瓶梅寫的很好的話,也應該是台灣人想辦法推廣日本人

vm4m0602/09 16:37啊,期待日本acg界懂連台灣人自己都很少個的書……不太實

vm4m0602/09 16:37際吧

SGBA02/09 16:38這吃力在哪裡?看不懂就國文太差……

CrackedVoice02/09 16:39笑死,國文課都在睡覺?

StellaNe02/09 16:39雖然很好看懂 但在日本普及跟看不看懂有什麼關聯 不是都

StellaNe02/09 16:40舉西遊記和三國演義了 難度不會差很多吧

vm4m0602/09 16:43譯本的普及應該有關,另外動畫的改編也有題材挑選的普及

vm4m0602/09 16:43度的問題

iwinlottery02/09 16:44色情能賣的本來就最少

vm4m0602/09 16:44西遊和三國有辦法改成一般向作品,金瓶梅是18禁,這兩種題

vm4m0602/09 16:44材在動畫化時的待遇就是兩個方向了

snocia02/09 16:47金瓶梅在古代就沒傳到日本去

Zacoe02/09 16:58不普及絕對是因為題材,跟看不看得懂半點關係都沒有

peter8900002/09 17:05純粹是因為武打題材受歡迎啦,中國這邊也是阿

atari7702/09 17:09題材關係有情色禁忌很少有相關改編電影電視作品(普級) 所

atari7702/09 17:10以知名度不高 沒知名度就難有人想弄 看為何三國一堆戲劇

atari7702/09 17:11就是知名度高就越多人做 沒看一堆朝代都少人做

Cassious02/09 17:17看不懂的是連國中國文都在睡覺嗎

gama02/09 17:26那段還看不懂的好意思說要廢國文

carllace02/09 17:32西遊記和三國演義還比較文言

youdar02/09 17:33那段我覺得比現在的輕小說還好讀好嗎

SangoGO02/09 17:33因為金瓶梅是一個酸黃賭毒的書,且實質bad end

SangoGO02/09 17:35早期有些台灣遊戲的確是做金瓶梅的,另一個好姐妹叫紅樓

SangoGO02/09 17:35

JayceYen02/09 17:57四大奇書不是紅樓夢嗎?

am1675302/09 18:03根本白話文,到底哪裡看不懂

Luvsic02/09 18:14武打本來就更大眾

yDNA02/09 18:18某樓高中國文老師在哭了

vm4m0602/09 18:21金瓶梅我是大學的時候看的,高中應該不會教這個

vm4m0602/09 18:22我記得高中的課本選的段落應該都是紅樓夢吧

Morisato02/09 18:29紅樓為四大名著大概是共匪建國後才有的說法,中學國文課

Morisato02/09 18:29講得是四大奇書

jackjoke200702/09 18:41這很白話啊

moon100002/09 18:41都白話成這樣了還看不懂是從來不讀國文喔

hcmeowmeow02/09 18:54等等 這幾頁為什麼會看不懂?都白話成這樣了

gbdt02/09 18:56我以為金瓶梅其實是講那時代的料理 (大誤

newtypeL902/09 19:40只要稍微受過文言文教育,這看起來根本很白話,而且日

newtypeL902/09 19:40本人最愛的三國演義也差不多難度啊,貼小說原文到底想

newtypeL902/09 19:40表達什麼

vm4m0602/09 19:44我記得大學看小說的時候,感覺上他的詞用的比紅樓夢的還要

vm4m0602/09 19:44……更不直白一點,如果我貼的版本沒有註釋的話

vm4m0602/09 19:49所以我會覺得金瓶梅比紅樓夢不普及是他比紅樓夢不好讀的

vm4m0602/09 19:49關係

vm4m0602/09 19:50不過後來也想說一個有上高中課本,另一個沒有,這種在知名

vm4m0602/09 19:51度上也有差

vm4m0602/09 19:53但後來又想說「金瓶梅這種題材男生應該很有愛才對啊」所以

vm4m0602/09 19:53又懷疑真的是看的時候覺得吃力而影響閱讀意願的關係嗎??

vm4m0602/09 19:54https://i.imgur.com/El53vJ6.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 19:55https://i.imgur.com/DyYf2hR.jpg

圖 四大奇書中,"金瓶梅"為日本ACG著墨最少嗎

vm4m0602/09 19:56他的用語拿掉註釋的話比較難啃對吧??

urzakim02/09 20:00這很白話了吧...

vm4m0602/09 20:02所以結論是以版上的閱讀能力看起來也沒有障礙就是了

vm4m0602/09 20:03所以會是曝光度不足造成的看過的人最少的關係??

purewind02/09 20:10戰國策跟孫子兵法都常常拿來當題材了,怎麼會有人覺得

purewind02/09 20:10金瓶梅不紅是文言文問題,當日本沒有翻譯?

vm4m0602/09 20:12所以是18禁限制了曝光度的問題??

newtypeL902/09 20:17西遊記水滸傳封神榜我都是國中就開始看了,只有內容有

newtypeL902/09 20:17不有趣的問題,這些通俗小說的文字絕對都不難懂

newtypeL902/09 20:20金瓶梅和紅樓夢對我來說都是內容相對無趣,跟西遊那種

newtypeL902/09 20:20玄妙又幽默的作品比起來,直到看了侯文詠的解析之後才

newtypeL902/09 20:20知道金瓶梅真的很神

vm4m0602/09 20:32我是國中時看到電視劇的紅樓夢,有興趣但沒時間看完整的電

vm4m0602/09 20:32視劇,就開始看小說,大概國中就看的完有註釋的版本

vm4m0602/09 20:33大學則是對金瓶梅+通識的國文有上到,就找來看,但是當初

vm4m0602/09 20:33看的是沒有註釋的版本,看的時候就覺得比紅樓難啃

vm4m0602/09 20:34三國和西遊則是看過太多衍生作品,就沒入坑原作

vm4m0602/09 20:35「大學則是對金瓶梅有興趣」剛剛漏打字

winiS02/09 20:4218禁也不是問題, 主要就宮鬥滿無聊的,要不隔壁棚獸娘人

winiS02/09 20:42鬼玩得多開心

vm4m0602/09 20:51宮鬥的話有人喜歡有人不喜歡,中國在禁宮鬥之前可是滿到

vm4m0602/09 20:51不行的宮鬥題材

Morisato02/11 12:11講強盜殺人越貨的故事應該也不是啥全年齡向的