PTT推薦

[閒聊] 看動畫還是動畫瘋最好? 女忍者樁的心事

看板C_Chat標題[閒聊] 看動畫還是動畫瘋最好? 女忍者樁的心事作者
nisioisin
(ahaha)
時間推噓11 推:13 噓:2 →:22

如圖
找了6個網站
只有巴哈字幕把椿的名字打對
其他都打成樁
這是第一集 但看了幾家第9集一樣錯
然後Friday連外面劇名也錯
不知道巴哈是自己發現的還是有人回報?
不然字幕不都代理商給的?
https://i.imgur.com/Zo8al5a.jpg

圖https://i.imgur.com/Zo8al5a.jpg?e=1666691582&s=wGlvVw11toMMMU1TR5Qwew, 看動畫還是動畫瘋最好?  女忍者樁的心事

下面是Friday的僧侶有夠煩
中間幾句用梅杜莎
其他時候都是美杜莎
巴哈是都統一美杜莎
https://i.imgur.com/Am94pA2.jpg
圖https://i.imgur.com/Am94pA2.jpg?e=1666650338&s=Oif6c4IT0vXWOgYIpRBg6g, 看動畫還是動畫瘋最好?  女忍者樁的心事
https://imgur.com/pfEqRJz.jpg
圖https://imgur.com/pfEqRJz.jpg, 看動畫還是動畫瘋最好?  女忍者樁的心事
https://imgur.com/ET51Kqv.jpg
圖https://imgur.com/ET51Kqv.jpg, 看動畫還是動畫瘋最好?  女忍者樁的心事
https://imgur.com/rYsByYU.jpg
圖https://imgur.com/rYsByYU.jpg, 看動畫還是動畫瘋最好?  女忍者樁的心事

這句翻譯不一樣
不過哪邊比較好不好說
日文應該是奧客怪
https://imgur.com/IeHovly.jpg
圖https://imgur.com/IeHovly.jpg, 看動畫還是動畫瘋最好?  女忍者樁的心事
https://imgur.com/Xj183TL.jpg
圖https://imgur.com/Xj183TL.jpg, 看動畫還是動畫瘋最好?  女忍者樁的心事

其他像是影片庫的內容
奇蛋物語只有巴哈、Hami、MyVideo有
女性向遊戲世界對路人角色很不友好 只有巴哈有
杜鵑婚約只有巴哈、Hami、KKTV有
不知道有那些是台灣其他地方有巴哈沒有的

真的有獨佔的好像只有Netflix、Disney+、AmazonPrime
NF自己投資的都獨佔吧?像高木1.2季、拳願
還有EVA TV版之類的

Amazon有
EVA新劇場版

Disney+才有的這季新番
舞動不止
夏日時光
青之蘆葦
BLACK ROCK SHOOTER DAWN FALL

不過D+其他片太少了
而且上面這些都上的很慢 落後好幾集
不知道有沒有網站方便查詢哪些番有上哪些串流?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.211.234 (臺灣)
PTT 網址

opeminbod00106/11 22:15竟然找了色情片6個片源 這部性癖果然強大

laechan06/11 22:18京都動畫的當季新番,動畫瘋不會有;部份動畫電影也不會有

真的耶 巴哈沒有聲之形和紫羅蘭永恆花園

ChHChen06/11 22:18巴哈好像是代理商給啥片源就上啥(包括字幕也是代理商上

ChHChen06/11 22:18),不過如果字幕有錯跟巴哈反應他們也會請代理商改的樣

ChHChen06/11 22:18

waterbear96306/11 22:18去學日文用UNEXT看最齊全

好喔 我加油

asas12guy06/11 22:18其他翻譯都是用零邦他們自己香港翻譯

asas12guy06/11 22:18動畫瘋有去審核

l4769545606/11 22:19女性向路人腳色那個毀原作毀三觀的動畫還是算了吧。。

l4769545606/11 22:19。。看小說跟漫畫就好

BSpowerx06/11 22:19其實翻譯跟巴哈沒關係,那是代理商給的

asas12guy06/11 22:19b站獨播巴哈不會有

asas12guy06/11 22:19有想b站有但沒獨佔

b站台港澳是完全不會刪減嗎? 不然不太考慮 而且他有些是不是上審核先行版 畫面會不一樣啊?

MikageSayo06/11 22:20https://ott-search.com/ 這明明就流傳了一段時間

這不錯喔 先存起來 感謝~

medama06/11 22:20笑死

LouisLEE06/11 22:21你直接看原文好不好

medama06/11 22:21怎麼會跟巴哈沒關係?無關的話會只有巴哈打對字?

MikageSayo06/11 22:22然後羚邦的翻譯,只有給巴哈的會再修;其他就直接上

nisioisin06/11 22:22不過巴哈反應都改完了 代理商都不會跟其他平台講喔?

nisioisin06/11 22:22其他平台都沒改耶

MikageSayo06/11 22:24不只是字正確啊,沒看到「茜組女忍者 椿」空了一格嗎

l4769545606/11 22:25大部分人都是看完就算了,也懶得回報錯字 在意這種小

l4769545606/11 22:25錯字的比你想像中還少 沒人回報就不用改啊

l4769545606/11 22:25小說電子書常常也都是有錯字但是不影響閱讀就都沒人去

l4769545606/11 22:25反應也就都沒改

medama06/11 22:25這篇算是破解網路謠言 別再說巴哈不管翻譯了

※ 編輯: nisioisin (36.228.211.234 臺灣), 06/11/2022 22:41:54

tim520131406/11 22:56看個動畫而已連世界觀也能被毀

lastN06/11 23:41巴哈的確不錯,會再修正。

lastN06/11 23:41像小鳥之翼我比對了4家的版本,巴哈、羚邦、kktv跟B站。ep

lastN06/11 23:413最後打一洞對話翻譯有問題,只有巴哈跟B站有翻對意思(但

lastN06/11 23:41用句不同,所以是平台各自修正),剩下兩個錯一樣是官方翻

lastN06/11 23:41譯。

nisioisin06/11 23:57是喔 那我看的是錯的QAQ

lastN06/12 00:10覺得字幕怪怪的,不符合你對劇情的理解,就多找幾家比對吧

lastN06/12 00:10XD要相信直覺

bightb5691306/12 01:49看得太細了吧 厲害 不過那個樁 椿 真的很細微欸

bightb5691306/12 01:49倒是那個超級奧客 以台灣人角度覺得容易理解吧