[閒聊] 東方風潮橫版冒險手遊《暗號:瞳》實機PV
https://youtu.be/l1DCqwTyo_o
東方風潮橫版冒險手遊《暗號:瞳》實機PV
有點像忍者必須死 戰鬥跑酷的類型
背景取自香港九龍城寨 粵語配音、粵語歌好評
很賽博龐克 有機器人也有香港都市怪談的恐怖元素
看簡介像是懸疑探索的劇情 期待值拉滿了
《暗號:瞳》是由天人實驗室研發並推出的一款東方風潮橫版冒險手遊。它的故事發
生在一座由九個街區組成的新都市「九龍城」,傳統與現代的風尚在此融合碰撞,匯
聚成這座城市復古新潮而又光怪陸離的獨特氛圍。當然,在街燈照耀不到的角落也湧
動著雲譎波詭的暗流。而你將扮演一位「電影導演」,組建「劇組班底」,踏遍風情
各異、秩序與混亂並存的九座街區,以「拍片」為幌子搜集線索,逐步發掘這個城市
之中隱埋的真相。
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.106.3 (臺灣)
※ PTT 網址
推
我只是看到東方…幹騙我
→
我只是看到東方就……走錯了
推
看到東方+手遊點進來
推
好像可以期待
→
我只是看到東方就進來了
推
淦騙我
推
最近老共手游一堆什麼什麼號:什麼格式的
推
東進
推
幹騙我
推
看錯
推
走錯了 抱歉
推
我東進
推
我只是看到東方...對不起我先走了
25
[閒聊] 台灣有像九龍城的地方嗎?這是香港的九龍城寨(已拆除)9
[問卦] 九龍城寨都沒火災是不是很神?看到別人分享的高雄城中城內部照片,讓人想到更為擁擠又破舊的香港九龍城寨,而且裡面 各種偷接電,超載用電,結果九龍城寨從開始到拆除竟然都沒火災,是不是真的超神的啊? --7
[問卦] 香港九龍城寨是不是比城中城安全?如題 以前港影很喜歡拍九龍城裏面 號稱裡面什麼都有 電影院 理髮廳 書店 紅燈區 應有盡有 可是這麼亂的地方 應該火災頻繁才對 結果民眾有自發性守望相助 反而讓火災降低 反觀城中城住的人也不少8
[閒聊] 九龍城寨真人版看這個海報原本以為只是又一個跟九龍城寨有關的故事 但是看到卡司跟角色配對表 才發現居然是翻拍余兒原著 司徒劍橋繪畫的那個九龍城寨5
[問卦] 城中成 會是香港版的九龍城寨嗎?九龍城塞, 因為歷史交替的令其成為一座幾近處於無政府狀態的圍城 裡面 充滿了黑暗 髒亂 危險 老弱經濟較不好 治安問題 台灣在表面的光鮮亮麗之下 各地方還藏了多少 九龍城寨? 有掛嗎7
[問卦] 台灣有九龍城寨嗎?大家好 香港以前的九龍城寨 最早還是清朝割地的官員辦公室 各種歷史背景下 成為3不管地帶1
[問卦] 世界上還有九龍城寨的話,會變防疫黑洞嗎九龍城寨,一項現代都市中的奇蹟聚落 用小小的空間塞了數萬人,清拆之前曾是世界上人口最密集的地區 然而這樣的地方卻也是法律死角,別說治安跟法規,衛生規範更是管不到城內 如果肺炎時代的地球還存在有九龍城寨這種聚落 社交距離跟隔離在裡面無法落實,人口複雜難以清查,甚至連疫調都難以進行1
Re: [新聞] 日議員模擬中共滲透日本議會場景 觀眾笑翻其實以他的背景來看,會講廣東話應該是最不奇怪的一件事 這個議員在30到40年前待過香港 而且許多鄉民沒親眼見過的九龍城寨 他不但看過,而且還進去住過 見識過那個年代的香港
爆
[政確] Sweet Baby員工:把遊戲業徹底燒燬爆
[閒聊] 不到1秒!7歲女童打破「華容道世界紀錄」爆
[閒聊] 對日本人來說 台灣的飲食偏甜?84
Re: [討論] 麥人傑老婆FB (應該是老婆吧爆
[閒聊] 《羊蹄戰鬼》 女主角臉模94
[閒聊] 戰鬼續作的一些情報80
[問題] 魔法阿嬤當年票房有很好嗎?81
[蔚藍] 有囉!!!門主!!!76
[閒聊] 有遊戲公司把自己神主牌折斷倒閉的嗎74
[情報] 任天堂專賣店將進駐新光A11!(法雅客代理)66
[閒聊] 不會唸「青海」兩漢字露餡 日本詐騙被逮65
[閒聊] 真三國無雙起源 新PV登場武將爆
[討論] 麥人傑老婆FB (應該是老婆吧64
[蔚藍] 山海經活動新圖(劇透慎點)61
[鍊金] 萊莎泳裝VS蘇菲泳裝 怎麼選?58
Re: [IGN] 黑神話悟空得票率短時間從90%暴跌至70%54
Re: [討論] 麥人傑老婆FB (應該是老婆吧56
[Vtub] Ame最好看的服裝是什麼?30
[閒聊] 中國論壇在燒MHWs沒有中文配音52
[閒聊] 黑暗集會 台灣會有什麼S級靈異地點51
[Vtub] 三期生4人小組 出動!48
[閒聊] 還有十分鐘就下班了53
Re: [閒聊] 中國外交部:我們主張以史為鑒,不是47
Re: [Holo] 螺鈿與博物館合作啦!46
[蔚藍] 門主愛我43
[閒聊] S14世界賽主題曲用飛可幫林肯怕抬轎44
[閒聊] 關羽是怎麼變成關聖帝君的?42
[妮姬] 朝…朝火手呢@@a??41
Re: [推投] 旋風管家 最喜歡女角「1票」 投票結果39
[閒聊] 「戰鬼」算是好翻譯嗎