PTT推薦

[閒聊] 長月燼明 姜饒還是薑饒?這幕一秒出戲

看板China-Drama標題[閒聊] 長月燼明 姜饒還是薑饒?這幕一秒出戲作者
Napoleon313
(十四行詩)
時間推噓39 推:39 噓:0 →:34

可能有雷

























《長月燼明》24集,葉清宇祭姜饒之墓

https://i.imgur.com/ivgRV6F.jpg

圖 長月燼明 姜饒還是薑饒?這幕一秒出戲

薑饒還是姜饒?這幕/墓讓我一秒出戲 XD

記得以前古裝劇只要出現簡化字,就會被罵出戲
古裝劇通常設定都是使用繁體字,才有古味
舉凡出現文字的場景,簡轉繁算是基本功

然而薑、姜自古不同字,台灣人是不會分不清楚
現代對岸把「薑」簡化成「姜」兩字合為一字
似乎反導致很多人誤以為,姜姓的姜是植物的薑?

雖是架空小說世界,硬說他原名就是薑也勉強說得通
但更像基於誤解而多此一舉的簡轉繁反而出戲的少見例子

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.85.88 (臺灣)
PTT 網址

yinging101605/31 07:30忘記哪一部看過皇后的牌位后被寫成後,也是很出戲

kadajyazoo705/31 08:07原想著翩然見到葉清宇這麼做時我一定會很感動,結果

kadajyazoo705/31 08:07看到那個薑字,瞬間沒感覺XDDD

Eliko05/31 08:52XD

Abbee05/31 08:58不重要啦!反正就當作清宇不知道姜是這個姜

Eileenso05/31 09:51出戲+1,薑從來也不是個姓氏啊

evenscho05/31 10:19「皇後」的牌位也是出戲+1

pylee05/31 11:11講到出戲,很緩慢的終於看起來,結果現在看到12集冥夜桑酒

pylee05/31 11:11大婚,腦裡一直浮現雪花牛,好煩啊!後悔當初刷太多訊息和

pylee05/31 11:11吐槽。不過羅白這對真的很有cp感,作為我的第二部仙俠,長

pylee05/31 11:11月真的有吸引人!

dtdon169905/31 11:15看到嘴角失守,雖然是哀傷的場景啦

AYLiu05/31 11:25蜜糖時就很有CP感了

hmofpiv05/31 12:01哈哈哈 有趣

FineJar05/31 12:21因為薑的簡體字是姜,轉換沒有校對吧可能

sunnyjong3105/31 12:25第一次看到雪花牛然後再回想冥桑大婚笑死XD

sofa8905/31 12:27皇後墓碑那個好像是且試?

圖 長月燼明 姜饒還是薑饒?這幕一秒出戲

jasmin96005/31 12:42不知道是不是用語習慣不同每次看初凰對冥夜說英年

jasmin96005/31 12:42早婚 就會想大

jasmin96005/31 12:42笑XDDD

aikotoba05/31 12:58當初看真的蠻疑惑的 我還以為是我孤陋寡聞

evenscho05/31 13:21英年早婚比較是網路流行語,像是說任嘉倫爆紅前就結婚了

pylee05/31 13:34英年早婚感覺是吐槽冥夜就這樣早早成親,沒多大年紀就踏入

pylee05/31 13:34戀愛的墳墓?我覺得蠻有笑點的。

airily205/31 13:39簡轉繁失誤的狀況在古裝劇蠻常見到的XD

Abbee05/31 14:07初凰說金屋藏嬌比較讓我出戲

realmeee05/31 14:18哈哈

fongling05/31 14:18后後不分才是最出戲的,還有范範不分

Eliko05/31 14:36二代魔神雙手拉裙子我比較出戲

Eliko05/31 14:36連小跑步都要雙手提一下裙子,質子燼…你這樣崩了啦!

YOEYOE05/31 15:02我還看過「範府」,范也成了範,真絕

jasmin96005/31 17:21 https://b23.tv/WlZzvyi 推薦看這剪輯長了澹臺燼

jasmin96005/31 17:21的嘴冥夜XDD 整

jasmin96005/31 17:21個身心舒暢

yuhl05/31 18:12後后不分 范範不分 都很出戲 現代的話還有傑杰不分 在台灣

yuhl05/31 18:12傑跟杰是不同字 可他們一旦轉繁就全部轉成傑

Latoon05/31 18:41後后不分琅琊榜也有,看到注意力會被拉走

yuhl05/31 18:47對就是瑯琊榜!看到時真的傻眼QQ

likebird05/31 19:59他們那劇組就沒個懂繁體的嗎...

Napoleon31305/31 20:34https://i.imgur.com/RUDCXAQ.jpg

圖 長月燼明 姜饒還是薑饒?這幕一秒出戲

Napoleon31305/31 20:35冷知識 杰哥的杰 台版的本字就是這個杰 XD

lifecat05/31 21:43單純葉清宇寫錯字?XD

roshinante05/31 22:06叛逆者有一幕背景有個 "幹洗店" 看板

yinging101605/31 22:46啊對我說的就是琅琊榜,其他的戲就算了,想說這麼用

yinging101605/31 22:46心的戲也出錯

earlan062606/01 00:30墓碑也太容易有錯字了,看好幾部都這樣

evenscho06/01 08:55感覺就是中國那邊對繁體字沒有概念

et9065806/01 10:40我想到羅晉就很堅持寫繁體字,微博都是打繁體

smileyfish06/01 18:43羅晉這樣沒被小粉紅出征嗎?好奇

analytical06/01 18:47質子燼燼:你們知道葉家對我多壞,衣服都不合身,葉

analytical06/01 18:47澤宇割破我的新衣服,害我又要拉裙子了,怒(大誤)

analytical06/01 18:50最出戲的還是戴面具的魔神,不要以為戴面具我就認不

analytical06/01 18:50出來你是冒牌的X D

Abbee06/01 19:32XD 替身比羅大隻眼睛也不像

sunnyjong3106/01 20:50對XD那個眼神一看就知道不是羅雲熙

yuhl06/01 21:12面具魔神脖子上的痣太明顯了,羅雲熙根本沒有痣

et9065806/02 08:07其實很多中國人認為繁體也是中國字,所以他們互相對罵

et9065806/02 08:09https://i.imgur.com/xvmy5Qy.jpg

圖 長月燼明 姜饒還是薑饒?這幕一秒出戲

Eliko06/02 16:25原本沒有想過羅雲熙會演初魔,之前預告都沒有。所

Eliko06/02 16:26以神魔大戰順順的看完了,可是,後來羅雲熙揭開面

Eliko06/02 16:26具之後我就沒法子看神魔大戰,姿態不像、眼神差太

Eliko06/02 16:26多,看一次出戲一次。麻煩選替身選個像一點的。我

Eliko06/02 16:26沒有覺得初魔的替身比羅雲熙高,感覺矮了點,可能

Eliko06/02 16:26因為冥夜束冠、姿態又挺拔,反而覺得初魔縮起來很

Eliko06/02 16:26

Abbee06/02 17:29我指的不是高 是寬 九旻進魔宮的初魔是羅自己演 走過去就

Abbee06/02 17:29覺得好小隻

Eliko06/02 18:20羅雲熙真的好纖細,別人都替不來

analytical06/02 23:23我在拉鏡頭特寫的時候就已經在心裡大喊:不會吧,哪

analytical06/02 23:23裡像,反而更用力找像的地方。眼睛真的差太多了啦,

analytical06/02 23:23可能需要找柔妃來演(喂~)

Eliko06/03 21:28我也是,一面看一面OS這不是初魔