PTT推薦

Re: [新聞] 法國隊將日本寫“JAP”涉嫌歧視引日媒不滿

看板FAPL標題Re: [新聞] 法國隊將日本寫“JAP”涉嫌歧視引日媒不滿作者
ff760725
(這肉燥飯有台灣價值)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:6

其實這是因為法文對於國家的簡寫與國際標準有差異

法文中對於國家的簡寫是會用法文前三字的

例如之前法網李娜奪冠時,獎盃上刻的就是CHI,因為法文的中國就是Chine

https://twitter.com/equipedefranceF/status/1811823043758432492
這是女足跟瑞典隊的友誼賽,用的也是來自法文Suede的SUE而不是國際標準的SWE

Jap這個來自美國英語的俗稱在法語中不存在,因此我比較偏向沒有歧視的主觀意願

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.7.183 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: ff760725 (218.173.7.183 臺灣), 07/20/2024 04:36:23

wdcr07/20 05:55寫法文就算了 但是他推特上寫英文

wdcr07/20 05:56但也可能就是真的沒想太多

zeal6396607/20 06:42很多歧視單字台灣也沒有,但台灣也不能說不是嗎?

micbrimac07/20 08:25但歧視通常都可以用"沒想太多" 來忽視XDD

MarchelKaton07/20 08:44法文習慣就寫JAP,翻以前的貼文就知道

MarchelKaton07/20 08:44而且也不是只有法國這樣做

LiamTiger07/20 15:49就跟有些人用MANU是有意跟不知道的人

Supasizeit07/20 15:59那個典故太深了啦 鬼才知道

Supasizeit07/20 16:00而且你們自己股票代號就是MANU

v2020black07/20 16:42不是應該寫倭嗎?