PTT推薦

Re: [閒聊] 嘎?φ(._. )>

看板FAPL標題Re: [閒聊] 嘎?φ(._. )>作者
giancarlo82
(辦公室廢柴)
時間推噓10 推:10 噓:0 →:11

我知道大家都想狂嘴三喵軍團一頓
不過還是先看個影片笑笑吧

那些超難發音的球員名稱 國外水管的影片

https://www.youtube.com/watch?v=PR30WMzHXW4

波蘭球員真的難 來碗豆腐司機還算好唸的 CCC尼也是XD

然後我魔的心靈雞湯總仔也很搞笑 Ole果然很寶

最後面的Haaland有點不清楚 可以參考下面這支影片

https://www.youtube.com/watch?v=OvI2WNHzufM

人在挪威得叫他托藍德!!!

你叫對幾個球員的名稱咧






ovuvuevuevue enyetuenwuevue ugbemugbem osas 那我咧!!!
--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.240.161 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: giancarlo82 (106.107.240.161 臺灣), 06/19/2021 09:13:16

curran06/19 09:34波瀾是因為很多音羅馬字母沒有相應對的字母可是使用,所以

curran06/19 09:35就用些很奇怪的字母組合來表示該音,像是zc之類的,這個

curran06/19 09:36誰念的出來。那些音用西里爾字母去標示,就不會覺得那麼

curran06/19 09:36複雜了

micbrimac06/19 10:35照他細究方式 外國人最不會念的是中文名吧 根本沒唸對

micbrimac06/19 10:35過 什麼張 陳都嘛是硬轉成他們能發的方式念

curran06/19 11:28對外國人來說講中文的人說英文時也是有幾個音固定會發的

curran06/19 11:29很差啦!中文沒有英文有的音不可能說的太準確,反之亦然,

curran06/19 11:29反正知道在說什麼就好了。

ivan199406/19 11:59我記得lloris好像有西班牙血統 不知是不是因為這樣

ivan199406/19 12:00才有 lloris 長得像西文的字

kimja06/19 12:33cz你用注音符號還比較好發音 差不多就是ㄔ

curran06/19 13:02真的,有些斯拉夫音中文有英文反而沒有,習慣英文發文原則

curran06/19 13:03的人看到這兩個字母湊在一起一定打結。

mvpdirk71206/19 13:57日本有羅蘭 挪威有哈蘭!

teata06/19 14:39看完影片我還是不知道波蘭門將怎麼唸XD

evilcherry06/19 15:03Щенсный 用俄文已經命中八成

evilcherry06/19 15:04然後前面的ен一起念,就像台語的鼻韻母一般

hazel009306/19 15:17不排斥共匪的話,這個人的影片可以看

hazel009306/19 15:18他的影片提到球員讀音都比較要求精準