PTT推薦

[情報] これグラ 2023年4月號

看板GBF標題[情報] これグラ 2023年4月號作者
ericyi
(BIG HAND)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:11

https://granbluefantasy.jp/pages/?p=46217

◆4/1 愚人節活動進行中

◆4/7 四象降臨 (輪值: )

◆4/13 元帝國軍人大叔(37歲)在桑拿(ry復刻

◆4/20 闇有利古戰場 (追加戰貨一鍵抽光、貢獻度&討伐章獎勵微調)

◆4月神滅戰因平衡調整延至5月

◆本月SS「その胸にひとひらの輝きが」(沒印象)

◆4/18 本月終解:SSR闇「拜特」(斑比弟)

◆其他更新
-4/10 方陣HL、古方Pro (古方門票簡化)
-4/28 屬碎化、賣却追加自動選擇
-4/28 五格書籤功能
-有關救援更新 (總之上線時間未定)

◆2/22 掉落加倍進行中

◆3/31 9周年後夜祭半減活動

FES 2023 確定日期為12/23-24

--

熟悉的GBF最對味

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.225.18 (臺灣)
PTT 網址

NovaWolf04/01 13:37原來那位是弟弟 我一直以為是哥哥

Layase04/01 14:18好像官方翻班特¿ 沒玩sv

medama04/01 14:18斑比弟弟女裝很棒

Layase04/01 14:21原來官方是翻拜特 sorry

沒事

※ 編輯: ericyi (61.228.225.18 臺灣), 04/01/2023 14:21:34

onedaymor04/01 14:25推推

kitsunesaru04/01 14:45推翻譯整理,古戰箱終於能一鍵拿完真是德政!

ksng109204/01 15:23那姐姐是翻拜比嗎XD

jouhouya04/01 15:51斑比日文是B開頭,班特是V開頭,不一樣啊

sudekoma04/01 15:59小鹿斑比

ksng109204/01 16:09一樣吧,不是都ヴ嗎?

jouhouya04/01 16:10欸真假,我記錯了嗎XDDD

jouhouya04/01 16:10欸真的耶

jouhouya04/01 16:10那怎麼翻成這樣的==

AbukumaKai04/01 16:22可能 應該 我猜是英文翻過來的吧

AbukumaKai04/01 16:24V字首不太好翻 一個Va開頭一個Ve開頭

AbukumaKai04/01 16:24不過英文翻的話應該也不會叫斑比就是 不知道怎麼翻的

ericyi04/01 17:52ヴァンビィ斑比的日文有ン(n)所以翻斑 ヴァイト拜特的日文

ericyi04/01 17:53沒有n所以就變拜啦

Raynor04/02 00:29斑比英文cy是翻Vania

twosheep060304/02 00:36GBF的英文名印象不少都會做差異化